LỜI BÀI HÁT
いまを壊してしまいたい
Ima wo kowashite shimaitai
いまにすがりついていたい
Ima ni sugaritsuite itai
自分のことはわからない
Jibun no koto wa wakara nai
やり直せるはずないよ
Yari naoseru hazu nai yo
知らない街に隠れてみても
Shira nai machi ni kakurete mite mo
窓越しにただ今を想う
Madogoshi ni tada ima wo omou
逃げ出したい衝動から
Nigedashi tai shoudou kara
逃げ出すまでの口実に迷う
Nigedasu made no koujitsu ni mayou
ちぎれた記憶を辿れば
Chigireta kioku wo tadoreba
あの頃にだって戻れる
Ano goro ni datte modoreru
いつかの少年みたいに
Itsuka no shounen mitai ni
叶える為 生まれてきたの
Kanaeru tame umaretekita no
幼き日々に描いた宇宙
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I'm a baby 泣きたくもなる
I’m a baby nakitaku mo naru
手に入れるための
Teniireru tame no
傷みなら so good
Itami nara so good
生きることが戦いなら
Ikiru koto ga tatakai nara
勝ち負けも仕方がないこと
Kachimake mo shikata ga nai koto
そんな事くらいわかっているよ
Sonna koto kurai wakatte iru yo
泣きだしたい衝撃から
Naki dashitai shougeki kara
走り出した明日へと鼓動が騒ぐ
Hashiri dashita asu he to kodou ga sawagu
まっすぐに生きてゆきたい
Massugu ni ikiteyukitai
ただまっすぐに生きていたい
Tada massugu ni ikiteitai
あの日の少年みたいに
Ano hi no shounen mitai ni
叶える為 生まれてきたの
Kanaeru tame umaretekita no
幼き日々に感じた呼吸
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I'm a baby 泣きたくもなる
I’m a baby nakitaku mo naru
手に入れるための
Teniireru tame no
傷みなら so good
Itami nara so good
誰かの言葉に つまずきたくない
Dareka no kotoba ni tsumazukitaku nai
惑わされたくない…
Madowa saretaku nai...
明日もきっと 輝いている
Ashita mo kitto kagayaiteiru
幼き日々にもどらなくていい
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow's way of life 怖がりだけど
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo
引き返せない道に立ってる
Hikikaese nai michi ni tatteru
叶える為 生まれてきたの
Kanaeru tame umaretekita no
幼き日々に描いた宇宙
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I'm a baby 泣いたりしない
I’m a baby naitari shinai
手に入れるための
Teniireru tame
傷みなら so good
Itami nara so good
LỜI DỊCH
Lại muốn bấu víu vào thực tại
Ta thật chẳng hiểu nổi mình
Thật không đáng để làm lại từ đầu
Dù ta có lẩn trốn vào một con phố không quen
Ta lại nghĩ đến thực tại, chập chờn ngoài cửa sổ
Ta hết lạc lối vào sự bồng bột mà mình muốn trốn chạy
Lại vướng vào những lý lẽ mà mình lẩn tránh
Nếu ta tìm về những ký ức đã bị xé vụn
Ta sẽ có thể quay về dạo ấy
Như thuở ấu thơ ngày nào
Có phải ta được sinh ra là để hiện thực hóa
Vũ trụ mà mình đã vẽ nên trong từng ngày còn thơ?
Ta là một đứa trẻ, ta cũng muốn được khóc
Dù là nỗi đau khổ để có thể định hình được vũ trụ ấy(nguyên văn-cho vào tay), vẫn tốt thôi
Nếu cuộc sống là một cuộc tranh đấu
Thì dù thắng hay bại, cũng là lẽ thường (không còn cách nào khác)
Những điều như thế, ta vẫn hiểu đấy chứ!
Tiếng lòng hướng ta chạy khỏi cú sốc khiến mình bật khóc, đến ngày mai, thật mãnh liêt (xôn xao)
Ta muốn sống đường hoàng
Như muốn sống lại thuở ấu thơ ngày ấy
Có phải sống là để hiện thực hóa
Sức sống(hơi thở) mà ta đã cảm nhận được trong từng ngày còn thơ?
Ta là một đứa trẻ, ta cũng muốn được khóc
Dù là nỗi đau khổ để có thể định hình được sức sống ấy, vẫn tốt thôi
Ta không muốn vấp ngã vì những lời nói của người nào cả
Ta không muốn bị làm lung lạc...
Chắc hẳn rồi ngày mai sẽ toả sáng lấp lánh
Và ta chẳng phải quay về từng ngày ấu thơ
Con đường ngày mai của cuộc đời, dù cho có e sợ
Nhưng ta đang đứng trên con đường không thể thoái lui
Có phải ta được sinh ra là để hiện thực hóa
Vũ trụ mà mình đã vẽ nên trong từng ngày còn thơ?
Ta là một đứa trẻ, ta cũng muốn được khóc
Dù là nỗi đau khổ để có thể định hình được vũ trụ ấy, vẫn tốt thôi
Ca sĩ người Nhật nổi tiếng mà hát tiếng Indo à?
Hài =)))))))))))))))
Đây là Jap đấy ạ =))))))))))