Love Is Only Just A Dream - Tokyo Square

1    | 12-04-2009 | 13140

Bài này tác giả là Tokyo Square chắc mọi người hơi thắc mắc.Vì bài này trùng nhạc với "Caravan of life".
Theo em nghĩ Tokyo Square là một nhóm nhạc địa phương . Họ chuyên cover lại các bài nhạc Hoa sang nhạc Anh vì thế họ đặt nhiều lời cho một bài hát .
Thứ 2:Video bài này nằm trong các bài mà được cho là cũa Tokyo Square.
Thứ 3: Em nghe giọng là cũa Tokyo Square ^^!.
Khả năng bài này cũa Tokyo Square là khá cao( khoãng 90%,)
10% còn lại chĩ có thễ la Unknow

LỜI BÀI HÁT

Life's not a dream
when emptiness has spilled the scene
when you walked away from me and told me
love is only just a dream
I have tried to say good bye
but worlds have gotten in the way
Couldn't hold my feeling
I just broke down and cry

Breaking up is not a game
Oh my baby can't you see me
I still love you baby
I just can't let you go
Couldn't live without you baby
I'll rather run my life this way
When you turn and walk way
I knew that love is only just a dream

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cuộc sống không phãi giấc mơ
khi quang cãnh toàn sự trống rỗng
khi em xa anh và nói rằng
yêu chỉ như một giấc mơ
Anh đã cố nói chia tay
nhưng những lời đó thật khó
Anh không thể giữ mãi tình cảm này
Anh chỉ đau khỗ và khóc

Tan vỡ không phãi trò chơi
Em không thễ hiểu được anh
Anh vẫn còn yêu em
Anh không thễ để em đi
Không thể sống mà thiếu em
Anh thà sống đời mình như thế
Nhưng khi em bỏ đi
Anh biết yêu chỉ như một giấc mơ


1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
belle1980 16-10-2011
Nhóm Tokyo Square hát quá tuyệt.
...
nhocaki 05-10-2011
Bai nay wa hay.....I still love you baby
...
lovelydiana 19-12-2009
sao lại là "but worlds have gotten in the way" mà ko fai "but WORDS have gotten in the way" nhỉ??? lyric fai như vậy thì mới ăn khớp với lợi dịch chứ??? theo mình thì worlds này dùng cho thế giới thì fai...còn muốn dịch theo nghĩa "lời nói" như 2 bạn thì fai dùng WORDS mới right chứ......?????????????????????
...
lovelydiana 19-12-2009
hay, hầu như là ca khúc nào của TOKYO SQUARE cung hay, dễ dịch, và dễ hiểu....thix nhất bài này, this is love, within u'll remaind....
...
tamprvn 14-04-2009
Cãm ơn nhiều nha mới dịch lần đầu đã đươc khen. Cảm ơn nhiều ^^!
...
tieuphonghettien 14-04-2009
khi quang cãnh toàn sự trống rỗng khi em xa anh và nói rằng yêu chỉ như một giấc mơ Anh đã cố nói chia tay nhưng những lời đó thật khó Anh không thể giữ mãi tình cảm này Anh chỉ đau khỗ và khóc Tan vỡ không phãi trò chơi Em không thễ hiểu được anh Anh vẫn còn yêu em Anh không thễ để em đi Không thể sống mà thiếu em Anh thà sống đời mình như thế Khi em bỏ đi Anh biết yêu chỉ như một giấc mơ lời bài hát bạn dịch hay quá có lẻ giống tâm trạng của mình nên thấy hay chăng dù sao thì củng rất cám ơn bạn
...
tamprvn 13-04-2009
mọi người vào nghe bài này đi hay hơn Caravan of life đấy
...
tamprvn 13-04-2009
huhu bài này hay thế mà đươc duyệt xong mấy anh chị vào nghe nha

Xem hết các bình luận

Hello
733,827 lượt xem