Sunday is gloomy, My hours are slumberless, Dearest, the shadows I live with are numberless Little white flowers will never awaken you Not where the black curtain of sorrow has taken you Angels have no thought of ever returning you Would they be angry if I thought of joining you Gloomy Sunday Sunday is gloomy with shadows I spend it all My heart and I have decided to end it all Soon there'll be flowers and prayers that are sad, I know, let them not weep, Let them know that I'm glad to go Death is no dream, For in death I'm caressing you With the last breath of my soul I'll be blessing you Gloomy Sunday Dreaming I was only dreaming I wake and I find you Asleep in the deep of My heart Dear Darling I hope that my dream never haunted you My heart is telling you how much I wanted you Gloomy Sunday | Ngày chủ nhật u ám Tôi chìm trong giấc ngủ như thể bóng tối đã che lấp đời tôi Tôi sống giữa hàng ngàn Những bông hoa trắng nhỏ và sẽ chẳng bao giờ thức tỉnh được em Đó không phải là nơi mà nỗi buồn xâm chiếm em Những thiên thần so chẳng bao giờ nghĩ sẽ đem em về với anh Liệu rằng họ có không nổi giận khi mà anh muốn được ở bên em không? Ngày chủ nhật u ám Ngày chủ nhật thật u ám Khi mà bóng tối luôn vây quanh anh Trái tim anh và anh đã quyết định chấm dứt điều đó Sẽ là những bông hoa và những lời câu nguyện thật buồn bã Nhưng đừng để cho họ khóc Hãy cho họ biết Anh rất vui vì được ra đi Vì khi chết đi sẽ không còn phải mơ ước Và khi chết đi anh sẽ được ở bên em Hãy nhớ lấy những hơi thở cuối cùng của anh Anh sẽ dùng nó để ban phước lành cho em Ngày chủ nhật u ám Chỉ là giấc mộng, anh chỉ mơ mộng vậy thôi Anh tình dậy và tìm thấy Em say ngủ trong sâu thẳm trái tim anh Trong sâu thẳm Người yêu ơi anh mong rằng giấc mộng của anh sẽ không bao giờ lai vãng đến bên em nữa Trái tim anh đang nói với em anh muốn có em nhiều đến thế nào |