When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be. Let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. And when the broken hearted people Living in the world agree, There will be an answer, let it be. For though they may be parted there is Still a chance that they will see There will be an answer, let it be. Let it be, let it be. Yeah There will be an answer, let it be. And when the night is cloudy, There is still a light that shines on me, Shine on until tomorrow, let it be. I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. Let it be, let it be. There will be an answer, let it be. Let it be, let it be, Whisper words of wisdom, let it be. | Khi mà tôi nhìn thấy mình trong những lúc rắc rối. Đức mẹ đến bên tôi Đưa ra những lời dạy khôn ngoan, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên Và trong những thời điểm đen tối của mình Đức mẹ đứng trước mặt tôi Đưa ra những lời dạy khôn ngoan, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên Thì thầm những lời dạy khôn ngoan, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên. Và khi trái tim tan vỡ của mọi người sống trên thế giới đồng ý với nhau, Thì sẽ có câu trả lời, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên như thế Vì vậy mặc dù họ có thể chia sẻ với nhau thì vẫn còn có 1 cơ hội mà họ sẽ nhìn thấy Đó sẽ là câu trả lời, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên như thế Và khi màn đêm u tối, Thì vẫn có ánh sáng soi rọi trong tôi, Nó vẫn chiếu sáng cho đến ngày mai, hãy để cho nó diễn ra tự nhiên như thế. Tôi thức dậy với những giai điệu của âm nhạc Đức mẹ đến bên tôi Đưa ra những lời dạy khôn ngoan, hãy để mọi chuyện diễn ra tự nhiên như thế. Sẽ có câu trả lời, hãy để mọi chuyện diễn ra tự nhiên như thế. |