When I was young I'd listened to the radio Waiting for my favorite songs When they played I'd sing along It made me smile Those were such happy times And not so long ago How I wondered where they'd gone But they're back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well (*) Every Sha-la-la-la Every Wo-wo-wo Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they're starting to sing So fine When they get to the part Where he's breakin' her heart It can really make me cry Just like before It's yesterday once more Looking back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed It was songs of love that I would sing back then And I'd memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away Repeat (*) All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry Just like before It's yesterday once more Repeat (*) | Ngày thơ ấu tôi nghe nhạc vang từ máy thu đài và chờ mong những bài tôi yêu. Nhạc dâng lên tiếng tôi ca theo, môi chợt mỉm cười... thời gian vui trôi êm đềm theo từng tháng năm dài, ngạc nhiên sao chúng chợt đi nhanh, Nhưng chúng quay trở lại như đám bạn cũ lâu ngày này bài ca tôi hằng yêu mến. Bài ca Sla la la la, tiếng ngân woo woo ngời say, điệp câu Swing aling aling như trên đài vẫn vang lại thật hay. Khi tới lúc mà chàng trai kia làm nát tim cô gái và điều đó khiến mi tôi hoen mặn chợt giống ngày xưa. dĩ vãng trở lại lần nữa... Nhìn lại giây phút bao năm mà nay đã khuất xa rồi là thời gia tốt đẹp xưa kia ngày hôm nay thấy sao không vui quá nhiều đổi thay... Những bài tôi yêu xưa kia mà nay chợt muốn ca lại và tôi in bóng từng câu chữ đây cố âm xa rồi nghe sao vẫn cứ tuyệt vời dường bao năm đã hòa quyện theo Bài ca Sha la la la tiếng ngân woo woo ngời say điệp câu swing aling aling như trên đài vẫn vang lại thật hay muôn kí ức thật đẹp tươi quay lại đây gần bên tôi và điều đó khiến mi tôi hoen mặn chợt giống ngày xưa dĩ vãng trở lại lần nữa... |