LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

She may be the face I can't forget
The trace of pleasure or regret
Maybe my treasure or the price I have to pay
She may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day

She may be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a Heaven or a Hell
She may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell....

She, who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She maybe the love that cannot hope to last
May come to me from shadows in the past
That I remember 'till the day I die

She maybe the reason I survive
The why and wherefore I'm alive
The one I care for through the rough and ready years

Me, I'll take the laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be
The meaning of my life is
She....She
Oh, she....

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nàng, là gương mặt tôi chẳng hề quên
Một chút hải lòng hay nuối tiếc
Có lẽ là khó báu hay cái giá tôi phải trả
Nàng là bài ca mùa hè vẫn ngân nga
Hay là giá lạnh mùa thu đem đến
Có lẽ là hàng trăm thứ trên đời
Trong giới hạn của một ngày mà thôi

Nàng là người đẹp hay quái vật
Có lẽ là nạn đói hay bữa tiệc xa hoa
Có thể biến mỗi ngày thành Thiên Đàng hay Địa Ngục
Nàng là tấm gương soi giấc mơ tôi
Một nụ cười phản chiếu nơi dòng suối
Nhưng nàng chẳng phải là nàng như thế
Ẩn chứa bên trong vỏ ốc

Nàng, người dường như luôn hạnh phúc trong đám đông
Đôi mắt bí ẩn vào cao ngạo làm sao
Chẳng ai được phép nhìn thấy chúng khi lệ rơi
Nàng có lẽ là ái tình không mong đợi dài lâu
Sẽ đến với tôi từ bóng tối trong quá khứ
Tôi vẫn nhớ cho tới mãn đời

Nàng là lí do tôi sinh tồn
Những nguyên do tôi tồn tại
Người tôi quan tấm săn sóc qua bao năm

Tôi, kẻ sẽ đón nhận từng tiếng cười và nước mắt của nàng
Và biến chúng thành vật kỉ niệm
Nơi nào nàng đến đều có tôi ở đó
Ý nghĩa của cuộc đời tôi là....
Nàng...nàng đó
Ôi, chính là nàng......

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
saodoingoi83 22-05-2012
(viết có dấu nhé)
hay qua, me bai nay lau lam rui. Nghe mai khong chan
...
dudu:* 12-09-2011
cũng trong 1 bộ phim có 1 đoạn bài hát này :x secret garden :X phải đi tìm luôn:x hay thế :x phải xem notting hill mới được :x
...
thaoduocxam102 09-04-2010
Bài hát thật tuyệt vời. Khi xem phim Notting Hill lại càng thấy hay hơn rất nhiều ^^
...
batra 09-11-2009
** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !!
...
anhdamatem 03-11-2009
Chỉ khi xem phim Notting Hill mới cảm nhận được hết cái hay của bài hát
...
lovead1240 28-09-2009
** (Bạn vui lòng type tiếng Việt có dấu nhé) ------------------------- -------------------------minh khong gioi tieng Anh lam, Vi the minh cam on rat nhieu nhung ban da dong gop cho trang web nay! Thank you very much!
...
hoaviet2008 22-05-2009
khong con loi nao de dien ta hat cam xua cua bai hat nay.hay qua.
...
tamuyeu 14-05-2009
bài này càng nghe càng hay Y____Y
...
clover1410 09-05-2009
uhm. bài này tớ rất thích. tớ đang dịch nhưng có lẽ nó hơi khô cứng quá. hổng dám post lên.

Xem hết các bình luận

Hello
733,830 lượt xem