@ bro Death : Ngọc cũng hỉu ý câu này .. nhưng hình như chả nghĩ dc từ nào nữa rùi .. ^^
Rule The World - Peter Cetera
I love this song
LỜI BÀI HÁT
amy ...
There's a garden of hope
In a town called faith
And the state of happiness is not far away
From the country of wants
And the sea needs
I"II take you there with me
chorus:
Someday when I rule the world
I'm gonna stand by you
And love you all can
Your're beautiful
The reason I believe
Don't give up on me
I'II make wonderful
When I rule the world
When I look into yours eyes
It just amazes me
And the way I feel inside
Well you're changing me
Through the sweat and the tears
Moving step by step
I'II do anything for you
High above it all
In the sky of promises
I choose to stand by you
I'II satand by you
chorus
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Deathknight...
Ở nơi đó có khu vườn hy vọng,
Trong thị trấn có tên gọi niềm tin,
và tiểu quốc của những điều hạnh phúc
chẳng cách xa vương quốc ước muốn này,
với biển cả dâng đầy khao khát,
Anh sẽ đưa em đến đó cùng anh.
Rồi một ngày khi anh thống trị thế giới này,
Anh chỉ muốn được đứng bên em đó,
Và yêu em với tất cả tình yêu anh có,
Ôi em mới tuyệt đẹp làm sao.(*)
Em là lý do để anh đặt trọn niềm tin,
Hãy vì anh đừng bao giờ em bỏ cuộc
Anh sẽ làm nên những điều kỳ diệu,
Một khi anh thống trị thế giới này.
Khi anh nhìn vào đôi mắt em,
Đôi mắt ấy khiến anh tê dại
Và cảm giác anh nhận thấy trong tim
Ôi em đang đổi thay con người anh đó,
Bằng mồ hôi và những giọt lệ rơi,
từng hạt từng hạt đang nhỏ xuống.
Anh sẽ làm tất cả vì em,
Em quan trọng hơn tất cả
Những gì dưới bầu trời xanh tươi sáng này,
Anh lựa chọn được ở bên em
Anh sẽ luôn ở bên em, em hỡi!
(*) Chữ "tuyệt đẹp" ở đây diễn tả vẫn chưa đủ ý!
Trong thị trấn có tên gọi niềm tin,
và tiểu quốc của những điều hạnh phúc
chẳng cách xa vương quốc ước muốn này,
với biển cả dâng đầy khao khát,
Anh sẽ đưa em đến đó cùng anh.
Rồi một ngày khi anh thống trị thế giới này,
Anh chỉ muốn được đứng bên em đó,
Và yêu em với tất cả tình yêu anh có,
Ôi em mới tuyệt đẹp làm sao.(*)
Em là lý do để anh đặt trọn niềm tin,
Hãy vì anh đừng bao giờ em bỏ cuộc
Anh sẽ làm nên những điều kỳ diệu,
Một khi anh thống trị thế giới này.
Khi anh nhìn vào đôi mắt em,
Đôi mắt ấy khiến anh tê dại
Và cảm giác anh nhận thấy trong tim
Ôi em đang đổi thay con người anh đó,
Bằng mồ hôi và những giọt lệ rơi,
từng hạt từng hạt đang nhỏ xuống.
Anh sẽ làm tất cả vì em,
Em quan trọng hơn tất cả
Những gì dưới bầu trời xanh tươi sáng này,
Anh lựa chọn được ở bên em
Anh sẽ luôn ở bên em, em hỡi!
(*) Chữ "tuyệt đẹp" ở đây diễn tả vẫn chưa đủ ý!
2 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
(*) Chữ "tuyệt đẹp" ở đây diễn tả vẫn chưa đủ ý! Nhờ Sis Ngọc tìm từ nào thay giúp! Thanks!^^
cRazy fix giùm Oll links nhé !
Là là là là la la la la la, la la la lá la la la la
Đây là ý kiến Ala thôi còn Amy thì chưa biết
Thôi thì không gõ nữa, If U Seek - Amy nhé
Gõ ko thấy đau tay à
Em đọc thấy mệt mắt này
Đâu có gọi, đang gõ chữ mà
MyfanisUUUU gọi vậy không thấy mệt hả
TỐt nhất là xí xóa :D
Tại If U Seek - Amy chẳng chịu tìm kĩ đấy chứ. Tốt nhất là bảo Tiểu Nhị Phi Đào chuyển bài nè sang phần bản dịch khác của bài kia, còn vụ này... coi như xí xóa ;)
Không sửa mau bị ban thì khốn mới dc lift ban 2 ngày
Đợi bao giờ mình thành CTV mình sửa hộ cho, If U Seek - Amy ;)
Sửa không được sao vậy ta
He he, khổ thân If U Seek -
ủa, trùng hả, hic đừng ban nick em,em lỡ mà
bài này trùng hàng rồi bạn !