Kiss Me Goodbye (Japanese Version) - Angela Aki

0    | 17-05-2009 | 4088

Angela Aki'blog http://angela-aki.blog.163.com/blog/

LỜI BÀI HÁT

fatto ...

Angela Aki : Kiss Me Goodbye Lyrics
Songwriters: Aki, Angela; Uematsu, Nobuo;

Kanji

あなたは迷っていても
ドアは開いているよ
二人の世界だけでは
満たされないんでしょう?

羽をあげるから 信じて飛べぱいい

Kiss me good-bye, love is memory
あなたを失っても

Kiss me good-bye さようなら
新しい私に変わる

Kiss me good-bye
Kiss me good-bye

Kiss me good-bye, love is memory
新しい二人に変わるなら

Kiss me good-bye, 泣かない
あなたを愛せたから

あなたを愛せたから


Romaji

Anata wa mayotte itemo
Doa wa aite iru yo
Futari no sekai dake dewa
Mitasarenai no deshou?

Hane wo ageru kara shinjite tobeba ii

Kiss me good-bye, love is memory
Anata wo ushinattemo
Ai shita kioku ga tsuyosa ni kawaru kara

Tashika na mono wo sagashite
Daremo ga koi suru ga

Yuruganai ai wa jibun no naka ni wa aru

Kiss me good-bye sayounara
Atarashii watashi ni kawaru

Kiss me good-bye...

Kiss me good-bye, love is memory
Atarashii futari ni kawaru nara

Kiss me good-bye nakanai
Anata wo ai seta kara
Anata wo ai seta kara


English Translation

When you’re wandering about
Open up the door
Our world
Doesn’t satisfy you, does it?

If you spread your wings, believe, and you can fly

Kiss me good-bye, love’s memory
I may have lost you
The memories of love have made me strong

You’re searching for certainty
The thing that everybody loves

An unwavering love, is always within yourself

Kiss me good-bye, farewell my dear
I’ve changed into a new me

Kiss me good-bye, love’s memory
If only we could change into a new couple

Kiss me good-bye, I won’t cry
Because you can be loved again
Because you can be loved again

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

vjtkon_kute Cập nhật: Nguyen / 18-05-2009...
Khi anh đang bước lang thang
Mở toang cánh cửa
Có phải thế giới của chúng ta chẳng làm anh vừa lòng đúng không?

Nếu như anh sải đôi cánh mình, thì hãy tin rằng, anh có thể tung bay

Hãy hôn tạm biệt em, cuộc tình giờ chỉ còn là hoài niệm
Có thể em vừa đánh mất anh
Những kỉ niệm của cuộc tình khiến em trở nên mạnh mẽ

Anh đang tìm lấy một điều thật chắc chắn
Điều mà ai cũng ưa thích

Một tình yêu bền chặt, luôn hiện hữu trong con người anh

Hãy hôn tạm biệt em, tạm biệt anh yêu
Em vừa thay đổi mình thành một con người mới

Hãy hôn tạm biệt em, cuộc tình giờ chỉ còn là hoài niệm
Giá như chúng ta có thể trở về là một cặp tình nhân mới

Hãy hôn tạm biệt em, cuộc tình giờ chỉ còn là hoài niệm
Vì anh còn có thể lại được yêu
Vì anh còn có thể lại được yêu

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận