1 bản ballad tuyệt vời của Daniel Powter, đặc biệt là đoạn Chorus. Mọi người cùng thưởng thức nhé!

LỜI BÀI HÁT

Beauty Queen

When your laughter's around
Still there right in the face
And you lay on the ground
Wonder often to space
It laugh at your bad
It take what they see
But you are good enough for me

I see you run to the moon
And you left us behind
Was all just too cruel
Or we're just to one kind

I hope you remember
I hope you're clear
That you are good enough for me
Yeah you are good enough for me

You are learning how to fly away
My beauty queen from yesterday
And how's it felt to fall from grace
Cos I never had the chance to say
That you are good enough good enough for me

If I can go back to the place
There would be time I must understood
Even though it's complicated
I can seem to overstate it I think finally
The moment should go
Would you kiss me good bye

Wherever you go
I hope you believe
That you are good enough for me
Yeah you are good enough for me

I guess I wasn't very strong
I should've told you I was wrong
And I wish I had a second chance
Cos I really need to understand

Why you have to fly away
My beauty queen from yesterday
And how's it felt to fall from grace
I never had the chance to say
That you are good enough good enough
For me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

thulanh Cập nhật: whatgoeswrong? / 06-11-2009...
Nữ hoàng sắc đẹp

Khi nụ cười của em vẫn còn đây
Vẫn còn nguyên trên khuôn mặt em
Và em ngã mình trên mặt đất
Một kỳ quan mở ra trong không gian
Những nụ cười vào cái xấu xa trong mình
Là những gì mọi người thấy
Nhưng với anh, em thật tuyệt

Anh thấy em chạy lên mặt trăng
Và bỏ lại bọn anh đằng sau
Tất cả thật tàn nhẫn
Hoặc là chúng ta chỉ là một loại trong số đó thôi

Anh hi vọng em sẽ nhớ
Anh hi vọng em biết câu trả lời
Rằng với anh, em thật tuyệt
Vâng với anh, em thật tuyệt

Em đang học cách để bay xa
Nữ hoàng sắc đẹp của lòng anh đã là quá khứ
Và cảm giác khi say mê vẻ yêu kiều của em
Anh chưa bao giờ có cơ hội để nói
Rằng với anh, em thật tuyệt

Nếu anh có thể quay trở lại nơi ấy
Sẽ đủ thời gian để anh hiểu
Mặc dù điểu đó thật phức tạp
Dường như anh đã hơi quá khi nghĩ rằng tất cả đã kết thúc
Đã đến lúc phải chia xa
Em sẽ hôn tạm biệt anh chứ?

Bất cứ nơi nào em tới
Anh hi vọng em tin
Rằng với anh, em thật tuyệt
Vâng với anh, em thật tuyệt

Anh biết mình đã không đủ can đảm
Anh đáng lẽ nên nói với em rằng mình đã sai
Và anh mong mình có cơ hội thứ hai
Vì anh thực sự cần để hiểu

Tại sao em lại bay đi?
Nữ hoàng sắc đẹp của lòng anh đã là quá khứ
Vẻ đẹp đã làm anh say mê
Anh đã không bao giờ có cơ hội để nói
Rằng Với anh em thật tuyệt

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận