Draw Me - Sonata Arctica
Ko lầm thì kể về một họa sĩ vẽ ai thì người đó sẽ...chết :D Ông ta tự hứa sẽ ko bao giờ vẽ nữa. Cho đến khi ông gặp dc người phụ nữ mà ông đem lòng yêu thương, cô gái ấy lại muốn ông vẽ một bức chân dung cho mình nều ko sẽ ko chấp nhận kết hôn. Vị họa sĩ kia bằng lòng vẽ, sau khi bức tranh hoàn thành ko lâu thì người ông yêu cũng qua đời. Ông ta đau khổ và quyết định vẽ chính mình và ông ta chết. Đó là câu chuyện nguyên thủy, trong bài hát thì người họa sĩ đã nghĩ mình sẽ được chết nhưng: "Morning's here, I must have (died but I) ...failed"
LỜI BÀI HÁT
Blessed with an eye to see things as they are, will you draw me?
Up there on the wall, looking down to us all, you never saw me...
I found a pen, and I outlined a life.
You've never cried, I think I saw a tear in your eye.
Your eyes tell the tale, I will not ask again.
Now I see what you've lost nothing is quite the same.
By the love of my heart, cut my drawing in half, for I think I'm like you... Should you draw me...
Waiting for my evenfall.
Farewell, my passion, you slowly turn pale.
I will long for you warmth, made me feel safe.
I will not draw again, 'till I know it's my time.
I have lived a long life, should I draw me...
Morning's here, I must have....failed
Someone save me...
LỜI DỊCH
Trên tường kia, đang nhìn xuống chúng ta, em không bao giờ còn nhìn thấy anh nữa
Anh đã tìm một cây bút, và vẽ nên một cuộc đời
Em chưa bao giờ khóc, anh nghĩ mình đã thấy lệ trong mắt em
Mắt em như muốn kể câu chuyện, anh không bao giờ hỏi nữa
Giờ anh thấy điều em đánh mất, mọi thứ chẳng còn như xưa
Tình yêu trong tim anh, cắt bức tranh thành hai nửa, vì anh nghĩ mình thích em... em vẽ anh chứ
Đợi chờ bóng chiều của đời mình
Vĩnh biệt, niềm đam mê của tôi, sắc mặt em dần tái đi
Anh sẽ ước mong hơi ấm của em, cho anh cảm giác an toàn
Anh sẽ không vẽ nữa, cho tơi khi anh biết đó là lượt của anh
Anh đã sống một đời thật quá lâu rồi, có nên tự vẽ mình chăng...
Sáng đây rồi, anh đã phải...thất bại
Ai đó đã cứu anh