Một chàng ca sỹ Rap Việt đã thể hiện rất tốt ca khúc này, mình úp lên hy vọng ca sỹ Việt tiến xa hơn nữa, và Rhymastic sẽ thể hiện nhiều ca khúc hay nữa

LỜI BÀI HÁT

This song goes out, is dedicated to my special girl
And if you are listening baby, I hope you can understand my feeling. Yeah

Verse 1:
It’s another song for you baby…
Though I’m tryin’ to live it through the day
I’ve been missing you like crazy
Since the day you went away
I wish I could rewind it
To the very first time
Cuz I knew for sure you were the finest
And I gotta make you mine…
Everynight in my dream I saw my wish came true
That you came back to me so I could say these words to you…

Hook:
It’s how I feel about you girl
It’s how I can be sure it’s love
It’s how we touch,it’s how we hug …
It’s how my time with you was not enough
It’s how I kissed you for so long
It’s how I missed you when you’re gone
It’s how I need you,wanna be with you
Cuz without you baby,everything seems wrong…

Verse 2:
I gave it to you,my heart and soul
So tell me why you still wanna go away
You came to my life when I was alone…
You left me here with all the pain
Tell me baby what I gotta do
How to love you again?
I feel like I can’t live without you
And do you feel the same?
Cuz everynight in my dream I saw my wish came true
Why don’t you come back to me so I could say these words to you

Hook:
It’s how I feel about you girl
It’s how I can be sure it’s love
It’s how we touch,it’s how we hug …
It’s how my time with you was not enough
It’s how I kissed you for so long
It’s how I missed you when you’re gone
It’s how I need you,wanna be with you
Cuz without you baby,everything seems wrong…

Bridge:
It’s how I feel so guilty when I let you walk out that door
My heart is screaming loudly cuz I can’t stand no more…

Hook:
It’s how I feel about you girl
It’s how I can be sure it’s love
It’s how we touch,it’s how we hug …
It’s how my time with you was not enough
It’s how I kissed you for so long
It’s how I missed you when you’re gone
It’s how I need you,wanna be with you
Cuz without you baby,everything seems wrong…

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bài hát này được viết nên để dành tặng cho người con gái đặc biệt của đời anh
Và nếu em đang nghe bài hát này, anh mong em sẽ hiểu được cảm giác của anh.

Đây là một bài hát khác dành tặng cho em
Dù đang gắng sống cho qua ngày dài
Nhưng anh vẫn nhớ em đến điên dại
Từ cái ngày em ra đi
Anh ước sao mình có thể quay trở lại ngày đầu ta gặp gỡ
Vì anh biết chắc chắn, em là điều tuyệt vời nhất
Và em phải là người con gái của đời anh
Từng đêm trong giấc mộng, anh đã thấy ước mơ em quay về thành hiện thực, nên anh có thể nói những lời này với em...

Anh đã cảm nhận về em thế đó
Anh đã chắc chắn rằng đây là tình yêu vậy đó
Ta đã vuốt ve, đã ôm ấp nhau thế đó
Thời gian anh bên em ít ỏi vậy đó
Anh đã hôn em thật lâu như thế đó
Anh đã nhớ em khi em ra đi vậy đó
Anh cần em, muốn được bên em như thế đó
Vì không có em, mọi thứ dường như thật ngang trái

Anh đã trao em, cả trái tim lẫn tâm hồn
Nên hãy nói anh nghe sao em vẫn ra đi
Em đã đến bên anh khi đời anh lẻ bóng
Em đã bỏ anh lại với nỗi đau xé lòng
Nói anh nghe anh phải làm gì đây?
Làm thế nào để lại được yêu em vậy?
Dường như anh không thể sống thiếu em
Và em có cảm thấy như vậy không?
Vì từng đêm trong giấc mộng, anh đã thấy ước mơ của mình thành hiện thực
Sao em vẫn không về với anh, để anh có thể nói những lời này với em?...

Anh đã cảm nhận về em thế đó
Anh đã chắc chắn rằng đây là tình yêu vậy đó
Ta đã vuốt ve, đã ôm ấp nhau thế đó
Thời gian anh bên em ít ỏi vậy đó
Anh đã hôn em thật lâu như thế đó
Anh đã nhớ em khi em ra đi vậy đó
Anh cần em, muốn được bên em như thế đó
Vì không có em, mọi thứ dường như đều ngang trái...

Khi anh để em cất bước ra đi, anh đã thấy tội lỗi như thế đó
Trái tim anh đang thét gào vì không thể chịu đựng nổi nữa...

Anh đã cảm nhận về em thế đó
Anh đã chắc chắn rằng đây là tình yêu vậy đó
Ta đã vuốt ve, đã ôm ấp nhau thế đó
Thời gian anh bên em ít ỏi vậy đó
Anh đã hôn em thật lâu như thế đó
Anh đã nhớ em khi em ra đi vậy đó
Anh cần em, muốn được bên em như thế đó
Vì không có em, mọi thứ dường như đều ngang trái...

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
28-04-2011 hieu_ndh_7717 cảm ơn bạn đã thích bản dịch của tớ, thank nha ^-^, bài này tớ sẽ làm sub úp lên youtu
...
cua_bien 15-01-2011
Tìm mãi không thấy nút Like nhỉ >:D

Xem hết các bình luận