album: Imaginations From The Other Side (1995)

LỜI BÀI HÁT

Oh, I haven't been here for a while
In blindness and decay
The circle's been closed, now

My song of the end
I've seen it all

Listen crowd
I'll tell you everything
Though I have to say
I didn't know much
Talking about a past
And future secret
Most call him once
And future king
Far back in the past
I saw his ending
Long before it started
I knew his name
He's the one who took the sword
Out of the stone
It's now that ancient tale began
I hear it in the cold winds

My song of the end
I had seen it in my dreams
My song of the end
I can't stop the darkening clouds

I feel cold
When I cry out for the dark
Take him back to Avalon
Dwell on for the new age
So long sleep well my friend
Take him back to Avalon
I will wait and guard
The future king's crown

My song of the end
It was nice but now it's gone
My song of the end
It was fixed the whole time
My song of the end
I saw it all

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

::chelsea:: Cập nhật: sweet_dream2 / 04-06-2011...
Ôi, ta chẳng đến chốn này đã lâu
Trong bao mù quáng và suy tàn
Và giờ đây vòng xoay kia cũng đã đóng lại

Của ta - khúc ca của tàn tích
Mà ta đã nhận ra

Bọn mày nghe đây
Ta sẽ nói tất cả
Bao suy tư mà ta phải nói ra
Ta không biết gì nhiều đâu
Kể lại chuyện của ngày xa xưa
Và những ẩn số của tương lai
Đã xưng bá một thời
Hoàng đế của tương lai
Quay về thời xa xăm quá khứ
Ta thấy phần kết cuộc đời gã
Từ ngàn kiếp trước
Gã tên gì - tao biết
Kè đã nắm giữ cây thần gươm
Chém sắt đá như chém bùn
Khởi đầu cho những câu chuyện cổ hôm nay
Mà ta nghe trong từng cơn giông lạnh

Khúc ca của những dư tàn
Ta thấy trong những cơn mơ
Khúc ca của bụi mờ
Ta nào có ngăn nổi những bão giông

Lạnh
Trong đêm đen, ta gào thét
Đưa hắn ta về lại Avalon
Vững vàng cho thời cuộc tiến lên
Xin yên giấc ngủ dài bạn ta hỡi
Đưa hắn quay về với Avalon
Ta sẽ đợi chờ , sẽ canh giữ
Vương miện của đức vua tương lai

Khúc ca của ta - của hồi kết
Thật đẹp nhưng đã hóa tàn phai
Khúc ca của dư tàn
Đã đổi thay
Khúc ca của tận cùng
Ta đã thấy điều ấy...

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
03-06-2011 homeless_nogf dịch nhanh lênh hok tui đăng trước là mất nha cheo =))
...
::chelsea:: 03-06-2011
Thôi chú đừng dịch nữa để dịch cho...
...
10-06-2011 ::chelsea:: ừ, tuyệt vời, hết sảy, mê hồn...

Xem hết các bình luận