걸어온다/ You Walking Toward Me (Jeong Jin Woon) - 2AM

0    | 08-08-2011 | 2786

LỜI BÀI HÁT

You Walking Toward Me ♪ 걸어온다

==KOREAN==

저기 길건너 너의 모습이 보인다
차가운 눈빛으로 나를 바라보다
걸어온다 걸어온다
넌 돌이킬수 없는 말을 늘어놓다
작은 목소리로 추억들을
찢어논다 찢어논다

* 너에 눈은 파란 바닷물로 나를 덮었고
하얀 담배연기처럼 나를 뱉는다 아무것도 아닌것처럼
마치 파도에 모래성이 쓸려가듯
기억들은 있지도 않았던 것처럼
그렇게 끝내려한다

내가 먼저 너를 뒤로한채 멀어진다
아직 손끝은 너를 향하고 있지만
멀어진다 멀어진다
참을수 없는 아픔들을 간직한채
마지막 너의 모습을 두눈에 담는다 하지만

Repeat *

저기 길건너 너의 모습이 보인다
차가운 눈빛으로 나를 바라보다
걸어온다 걸어온다

==ROMANIZATION==

Jeogi gilgeonneo neoui moseupi bo inda
Chaga un nunbicheuro nareul baraboda
Georeo onda georeo onda
Neon dorikilsu eopneun mareul neureonoda
Jakeun moksoriro chu eokdeureul
Jjijeononda jjijeononda

* Neo e nuneun paran badatmullo nareul deopeotgo
Hayan dambaeyeonki cheoreom nareul baetneunda amugeotdo anin geotcheoreom
Machi pado e moraeseongi sseullyeogadeut
Ki eokdeureun itjido anatdeon geotcheoreom
Keureoke kkeutnaeryeo handa

Naega meonjeo neoreul dwirohanchae meoreojinda
Ajik sonkkeuteun neoreul hyanghago itjiman meoreojinda meoreojinda
Chameulsu eopneun apeumdeureul ganjikanchae
Majimak neoui moseupeul dunune damneunda hajiman

Repeat *

Jeogi gilgeonneo neoui moseupi bo inda
Chaga un nunbicheuro nareul baraboda
Georeo onda georeo onda

==ENG TRANS==

I see you from across the street
With cold eyes, you look at me
And you walk to me, you walk to me
You spit out words that cannot be taken back
With a small voice, you take all our memories
And rip them apart, rip them apart

* Your eyes covered me with the blue ocean
And you spit me back out like white cigarette smoke
As if I'm nothing
Just like a sandcastle crumbling with the waves
Just like our memories were never there
You end it like that

I turn around first and get further from you
Although the tips of my hands are still toward you
I'm getting further, I'm getting further
As I hold in this pain that I cannot endure
I try to close my eyes with the last image of you but...

Repeat *

I see you from across the street
With cold eyes, you look at me
And you walk to me, you walk to me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ta thấy em ở bên kia con đường
Với đôi mắt lạnh lùng, em nhìn ta
Rồi em bước về phía ta, em bước về phía ta
Em thốt ra những lời không thể rút lại được
Bằng một giọng nhỏ nhẹ, em đã lấy đi mọi kỉ niệm đôi ta
Và xé chúng ra thành từng mảnh, xé chúng ra thành từng mảnh

* Đôi mắt em liếc nhìn ta có màu xanh của biển
Và em khiến ta trở lại như khói thuốc mờ mịt
Như thể ta chẳng là gì hết
Cũng giống như một lâu đài cát sụp đổ vì những con sóng
Cũng giống như những kỉ niệm của đôi ta đã chẳng bao giờ tồn tại
Em kết thúc mọi chuyện như thế

Ta quay đầu lại và dần xa em
Dù các đầu ngón tay của ta vẫn hướng về phía em
Ta đang xa dần, ta đang xa dần
Dù ta đang trải qua một nỗi đau mà ta không thể chịu đựng nổi
Ta cố nhắm mắt lại với hình ảnh cuối cùng của em nhưng...

Lặp lại*

Ta thấy em ở bên kia con đường
Với đôi mắt lạnh lùng, em nhìn ta
Và em bước về phía ta, em bước về phía ta

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 10-08-2011
Dùng "ta" nghe...ngồ ngộ. 2 anh em liên kết làm cái MV hay à nha.
...
10-08-2011 Rosy Lassie Thấy ng` ta dịch "ta" hay hay nên bắt chước :))
...
Rosy Lassie 09-08-2011
http://www.youtube.com/watch?v=dTKZdrjI0qg
(Vietsub)

Xem hết các bình luận

Oh!
264,881 lượt xem
Gee
225,327 lượt xem