LỜI BÀI HÁT

One thing I'm wonderin'
When you run out of friends
Will you be coming back home?

Let's think this through again
Let's take a different spin
Why can't I leave you alone?

Somewhere tonight, you may be found
With some other girl you've been draggin' around
You lie to yourself, and you lie to me
It seems like the truth is your worst enemy

Cause baby I'm tired, tired of the fights
I'm tired of the lonely days and the dark endless nights
It's taken some time, cause I didn't know
If I could ever let you go
You helped me figure it out
I'm better off alone
Oh,I'm better off alone
Yes I am

I may be found, somewhere tonight
Cursing the day you walked into my life
What's done is done, I can't change time
But I'll be damned if I'm not gonna try

Oh I'm gonna try

Baby I'm tired, tired of the fights
I'm tired of the lonely days and the dark endless nights
It's taken some time, cause I didn't know
If I could ever let you go
You helped me figure it out
I'm better off alone

But every now and then, my heart gives in
To the hope that someday you'll change
Then alone I'll wake, to my own mistakes
That it's just a foolish game

I'm tired, tired of the fights
I'm tired of the lonely lonely lonely days and the dark endless nights
You didn't think, cause you didn't know
That I'd find the strength to let, let you go
I finally figured it out
I'm better off alone
Oh, I'm better off alone

One thing before I go
Something I've got to know
Boy, did you ever love me?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Raven R.Rosalind Cập nhật: Blah Blah / 18-02-2008...
Có một điều mà em luôn tự hỏi
Khi anh không còn người bạn nào ở bên,
Liệu anh có trở về nhà với em?

Ta hãy thử nghĩ kĩ lại đi
Hãy đổi vai một lần xem nhé!
tại sao em lại không thể rời xa anh?

Có lẽ tối nay anh đang ở một cuộc vui nào đó
với những cô gái mà anh vẫn hay tán tỉnh
Anh dối bản thân, anh dối cả em nữa!
Sự thật là kẻ địch lớn nhất của anh sao?

Bởi anh yêu em mệt mỏi, mệt mỏi vì cãi vã!
Mệt mỏi vì những ngày lạnh lẽo và những đêm tối âm u
Vài lần rồi, vì em không biết phải để anh ra đi hay cố níu giữ?
Nhưng nhờ anh mà em nhận ra
Em đã khôn ra rồi, đúng
em khôn ngoan lên rồi
không cần đến anh
Vâng, đúng đấy!

Có lẽ tối nay anh có thể tìm thấy em ở một góc nào đó
nguyền rủa cái ngày mà anh đến với em
Vâng, cái gì đã qua thì cũng đã qua rồi, em đâu thể quay ngược được thời gian?
Nhưng em thề rằng em sẽ thử!
Ôi em vẫn sẽ thử

Anh yêu à, em phát ngán những trận chiến
Em ngán những ngày cô độc không anh và những đêm dài như vô tận
Đã đôi lần rồi, bởi em không thể quyết định có nên rời xa anh?
Chính anh đã giúp em hiểu
rằng em đã khá lên mà không cần tới anh

Nhưng đôi khi em bỗng thấy trái tim mình yếu mềm và hy vọng…
rằng một ngày anh sẽ lại đổi thay
Rồi em sẽ lại nhận ra một lỗi lầm trong cô độc:
tất cả cũng chẳng qua cũng chỉ là một trò chơi ngu ngốc

Em mệt quá, em thấy yếu đuối trước những tranh cãi
Em quá thất vọng mỗi buổi sáng cô đơn và khi màn đêm dường như không ra đi
Anh đâu biết vì anh đâu có nghĩ
rằng em đã tìm thấy sức mạnh để… để quên đi tất cả về anh
Cuối cùng em cũng đã hiểu
Em sáng suốt hơn rồi! vâng em đã tự khôn ra

Một điều trước khi em ra đi
Một điều mà em cần phải rõ
Anh… đã bao giờ yêu em?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem