Neon Lights (OST What's Your Number?) - Natasha Bedingfield

0    | 05-02-2012 | 6676

Robert Nesta "Bob" Marley (6 tháng 2, 1945 – 11 tháng 5, 1981) là một ca sĩ-nhạc sĩ và nhạc công Jamaica. Ông là người tiên phong ở dòng nhạc reggae và được vinh danh trên Đại sảnh Danh vọng Rock and Roll sau khi mất.
One Love là một bài hát của ông.

LỜI BÀI HÁT

leduy ...

Everyday there's a thousand things that somehow pass us by
Gotta cut through the noise so you can know what love sounds like
I'm gonna tune your frequency to 106.ME
So there's no distractions

Take a breath, take it in, love has no expiration date
My heart will always beat for you at a constant rate
It will outlast everything you think you set in stone
It goes on and on, and on and on, on and on, and on and on

Buzzing like neon lights, can you feel my love?
Loud and clear, pulls you near, can you feel my love?

We got all the memories, so much more we can't see
Better than our first kiss, snow falling at Christmas
Like sleeping in on Sunday, laughter we never fake
Bob Marley in summer, 'One Love' for each other

Oh, it feels like fireflies, day and night
Can you feel my love?

Everyone is looking for a special connection
But it's like your compass points a million directions
Do you need me to buy you a telescope so you can see?
How good this could be?

Oh, buzzing like neon lights, can you feel my love?
Loud and clear, pulls you near, can you feel my love?

Oh, we got all the memories, so much more we can't see
Better than our first kiss, snow falling at Christmas
By like sleeping in on Sunday, laughter we never fake
Bob Marley in summer, 'One Love' for each other

Oh, it feels like fireflies, day and night
Can you feel my love? Can you feel it?

And I'll wait for you as long as it takes
Until I get through and it hits you right in the face
Can you feel my love?
Can you feel my love?

We got all the memories, so much more we can't see
Better than our first kiss, snow falling at Christmas
By like sleeping in on Sunday, laughter we never fake
Bob Marley in summer, 'One Love' for each other

Oh, it feel like 'One Love' for each other
Can you feel my love?

Buzzing like fireflies, neon lights, day and night
Can you feel my love?
Fireflies, day and night
Can you feel my love?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Từng ngày trôi có hàng ngàn thứ bằng cách nào đấy lướt ngang qua ta
Em cần phải dập tắt tiềng ồn để anh có thể biết âm thanh tình yêu là gì
Em sẽ chuyển tần số của anh sang 106.ME
Thế nên không có sự sao lãng nữa

Hít một hơi, hít thật sâu, tình yêu không có ngày tàn lụi
Con tim em sẽ luôn đập vì anh với nhịp độ không dứt
Nó sẽ tồn tại lâu hơn mọi thứ anh nghĩ mình khắc lên đá
Và vẫn mãi thổn thức, vẫn mãi, vẫn mãi, vẫn mãi thế

Rì rào như những ánh đèn neon, anh có cảm nhận được tình yêu em không?
Lớn và rõ, xích anh lại gần, anh có cảm nhận được tình yêu em không

Đôi ta đã có tất cả những kỷ niệm, nhiều hơn những gì mình không thấy
Hơn cả nụ hôn đầu tiên của đôi mình, tuyết rơi trắng xóa mùa Giáng Sinh
Như ngủ vùi trong ngày Chủ Nhật, tiếng cười ta chưa hề ngụy tạo
Bob Marley trong mùa hè, “Một Tình Yêu” dành cho nhau

Cảm giác như những con đom đóm, ngày và đêm
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?

Mọi người đều kiếm tìm một sự kết nối đặc biệt
Nhưng giống như la bàn của anh chỉ điểm một triệu hướng
Anh có cần em mua cho anh kính thiên văn để anh có thể thấy được
Chuyện này sẽ tốt đẹp ra sao không?

Rì rào như những ánh đèn neon, anh có cảm nhận được tình yêu em không?
Lớn và rõ, xích anh lại gần, anh có cảm nhận được tình yêu em không

Đôi ta đã có tất cả những kỷ niệm, nhiều hơn những gì mình không thấy
Hơn cả nụ hôn đầu tiên của đôi mình, tuyết rơi trắng xóa mùa Giáng Sinh
Như ngủ vùi trong ngày Chủ Nhật, tiếng cười ta chưa hề ngụy tạo
Bob Marley trong mùa hè, “Một Tình Yêu” dành cho nhau

Cảm giác như những con đom đóm, ngày và đêm
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?
Anh có cảm nhận được không?

Và em sẽ đợi anh dù có mất bao lâu
Đến khi em tàn tạ và anh tỉnh ngộ ra
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?


Đôi ta đã có tất cả những kỷ niệm, nhiều hơn những gì mình không thấy
Hơn cả nụ hôn đầu tiên của đôi mình, tuyết rơi trắng xóa mùa Giáng Sinh
Như ngủ vùi trong ngày Chủ Nhật, tiếng cười ta chưa hề ngụy tạo
Bob Marley trong mùa hè, “Một Tình Yêu” dành cho nhau

Giống như là “Một Tình Yêu” dành cho nhau
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?

Rì rào như những con đom đóm, những ánh đèn neon, ngày và đêm
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?
Những con đom đóm, ngày và đêm
Anh có cảm nhận được tình yêu em không?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 08-02-2012
cả 2 bài dịch của 2 bạn đều từ lò Google mà ra, đành phải cho ra yêu cầu vậy [-(
...
TommyChan 07-02-2012
bạn này copy từ Google nên chắc ko có khả năng dịch lại đc đâu
chắc phải đem bài này ra yêu cầu thôi

Xem hết các bình luận

Faded
513,002 lượt xem