Bang Bang (My Baby Shot Me Down) - Cher

2    | 06-11-2007 | 12621

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.

Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.

Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em lên năm còn anh lên sáu
Chúng ta cưỡi trên những chú ngựa làm bằng cành cây
Em mặc đồ đen anh thì trắng
Và anh luôn là người chiến thắng

Bang bang anh bắn ngã em rồi
Bang bang em thấy mình té xuống đất
Bang bang âm thanh đáng sợ ấy
Bang bang anh dấu yêu bắn hạ em rồi

Mùa cứ qua và thời gian thay đổi
Em lớn lên và gọi anh là của em
Anh luôn cười phá lên và nói
"Có nhớ lúc hai ta từng đùa chơi?"

Bang bang anh bắn ngã em rồi
Bang bang em thấy mình té xuống đất
Bang bang âm thanh đáng sợ ấy
Bang bang em đã từng bắn hạ anh

Nhạc réo rắt và mọi người ca hát
Tiếng chuông nhà thờ ngân vang chỉ cho mình em

Giờ anh lại ra đi và em không biết tại sao
Và cho đến giờ, đội khi em vẫn khóc
Anh không hề nói lời chia tay
Anh không hề phí thời giờ dối lừa

Bang bang anh bắn ngã em rồi
Bang bang em thấy mình té xuống đất
Bang bang âm thanh đáng sợ ấy
Bang bang anh dấu yêu bắn hạ em rồi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 29-06-2010
Thay bản dịch mượn, cái lyric cũ sai, bản dịch cũng ko đúng nốt :D
...
uneydr 13-06-2009
Seasons came and changed the time I grew up I called you mine You would always laugh and say Remember when we used to play Bang bang you shot me down Bang bang I hit the ground Bang bang that awful sound Bang bang my baby shot me down trong bài hát là i shot you down you hit the ground ... I used to shoot you down mà ??
...
Vominhtri 01-09-2008
minhf thấy ở đoạn 3 có câu "YOU WOULD ALWAYS LAUGH AND SAY" thì từ LAUGH nên dc dịch là CƯỜI PHÁ LÊN chứ không phải là NHOẺN CƯỜI "ANH CƯỜI PHÁ LÊN RỒI TRẢ LỜI EM" Còn lại, bạn dịch hay rồi
...
meocon92 03-08-2008
bai hat nghe cung rat hay va loi dich that y nghia
...
the_blue 10-06-2008
Bạn ah, sao lời không khớp với đoạn video clip trên youtube vậy bạn?

Xem hết các bình luận