top 10 MTV

LỜI BÀI HÁT

I first saw you at the video exchange
I know my heart and it will never change
This temp work would be alright if you'd call me
You'd call me
I lay awake at night for you
And I pray

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

The subway radiates with heat
We've barely met and still I cross the street to your door

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

Someday when our stories are told
They'll tell of a love like this
When our descendents are all growing old
1,000 years they'll be singing
Nah-nah, nah-nah, nah, nah, nah

We'll climb Tibetan mountains
Where we can barely breathe
I'll see the Dali Lama
I'll feel him blessing me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me
Your hands on me...

First saw you at the video exchange

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

sweet_dream2 Cập nhật: Nhím_xù / 28-02-2012...
Lần đầu em gặp anh là trong buổi công chiếu phim
Em hiểu trái tim mình sẽ chẳng đổi thay nữa
Công việc này sẽ ổn thôi nếu anh gọi em
Anh gọi em
Em cứ thức cả đêm vì anh
Và em nguyện cầu

Mình cùng vượt qua đại dương sâu thẳm
Đưa tình yêu cập bến bờ hạnh phúc
Và nếu anh không tin em
Thì cứ đặt đôi tay lên em
Và những vì tinh tú kia
Sẽ soi sáng đường ta đi
Và nếu anh không tin em
Thì cứ đặt đôi tay lên em

Chiếc tàu điện ngầm chay nóng rực
Mình đã từng gặp nhau và em vẫn sẽ vượt qua mọi con phố để tới bên cửa nhà anh

Mình cùng vượt qua đại dương sâu thẳm
Đưa tình yêu cập bến bờ hạnh phúc
Và nếu anh không tin em
Thì cứ đặt đôi tay lên em
Và những vì tinh tú kia
Sẽ soi sáng đường ta đi
Và nếu anh không tin em
Thì cứ đặt đôi tay lên em

Ngày nào đó khi câu chuyện hai ta được kể lại
Họ sẽ nói về tình yêu như thế này
Khi mà thế hệ sau khôn lớn
Chắc khoảng ngàn năm nữa, chúng sẽ hát ca
Nah-nah, nah-nah, nah, nah, nah

Mình sẽ vượt qua núi Tibetan
Nơi mình thấy như nghẹn thở
Em sẽ thấy Dali Lama
Em sẽ cảm thấy Chúa đang che chở cho mình
Và những vì sao trên trời kia
Toả sáng để mình có thể thấy
Và nếu như anh có không tin em
Hãy cứ đặt bàn tay anh lên đôi tay em ấy
Đặt tay lên em ấy...

Lần đầu em gặp anh là trong buổi công chiếu phim

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
tranmui 01-05-2009
hix! bài nì cảm xúc chân thành quá! nhìu lúc thấy hâm hâm...hj. khó dịch nhưng vẫn rất tuyệt!
...
joby90 10-02-2009
oeoe. e bi nghien bai ni. hixhix. di cai nghien day
...
joby90 10-02-2009
bai nay nghe hay wa' cac ban oi vao nghe di nhanh len
...
kutysilly 11-07-2008
nhiệp điệu hay nhưng có điều....giọng hát của Vannessa hơi bị buồn ngủ tí:">
...
huynh bang tam 11-07-2008
bai nay hay rhiet do!nghe nhip dieu cua no co ve gi do vui nhon va tu tin!

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem