LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Lene Marlin
Disguise

Have you ever felt some kind of emptiness inside
You will never measure up, to those people you
Must be strong, can't show them that you're weak
Have you ever told someone something
That's far from the truth
Let them know that you're okay
Just to make them stop
All the wondering, and questions they may have

I'm okay, I really am now
Just needed some time, to figure things out
Not telling lies, I'll be honest with you
Still we don't know what's yet to come

Have you ever seen your face,
In a mirror there's a smile
But inside you're just a mess,
You feel far from good
Need to hide, 'cos they'd never understand
Have you ever had this wish, of being
Somewhere else
To let go of your disguise, all your worries too
And from that moment, then you see things clear

I'm okay, I really am now
Just needed some time, to figure things out
Not telling lies, I'll be honest with you
Still we don't know what's yet to come

Are you waiting for the day
when your pain will disappear
when you know that it's not true
what they say about you
you could not care less about the things
surrounding you
ignoring all the voices from the walls

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đã bao giờ trong thâm tâm bạn trống rỗng khủng khiếp?
Bạn không tưởng được đâu
Trước mặt mọi người, bạn phải tỏ ra thật mạnh mẽ
Không thể để họ thấy sự yếu đuối trong bạn
Đã bao giờ bạn nói gì đó với người khác
Mà đó hoàn toàn không phải sự thật?
Để họ biết là bạn rất ổn
Nhưng chỉ muốn bọn họ dừng lại
Tất cả những thắc mắc, những câu hỏi họ có.

Tôi ổn, bây giờ tôi thực sự ổn
Tôi chỉ cần chút thời gian để nhận ra mọi điều
Không nói dối đâu, tôi đang thành thật với bạn đấy
Chúng ta vẫn không biết có điều gì chưa đến.

Đã bao giờ bạn nhìn mình trong gương
Đang nở một cười rạng rỡ
Nhưng trong bạn thì rối tung
Bạn không thấy ổn chút nào
Bạn cần trốn chạy, vì họ sẽ chẳng bao giờ hiểu bạn
Đã bao giờ bạn ước như thế này, được ở đâu đó khác
Để tống khứ tất cả những giả trá, những âu lo
Và từ lúc ấy, bạn sẽ thấy mọi thứ rõ hơn.

Tôi ổn, giờ đây tôi thực sự ổn
Chỉ cần chút thời gian, để tôi hiểu ra mọi thứ
Không dối trá đâu, tôi sẽ nói thật với bạn
Chúng ta vẫn không biết có điều gì chưa đến.

Có phải bạn vẫn đang đợi
Đến ngày nỗi đau trong bạn biến mất
Đến khi bạn biết những gì họ nói về bạn đều là sai?
Bạn không thể dửng dưng với những gì xung quanh
Hãy lờ đi những tiếng nói từ các bức tường...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
A.N.J 24-02-2012
Thay bản dịch mượn
...
bang 11-02-2008
thích đoạn đầu , mình luôn luôn như thế, thỉnh thoảng cũng có hỏi tại sao phải như zậy , nhưng cuối cùng vẫn luôn tỏ ra thế, như zậy tốt hơn
...
bigphil 11-02-2008
Anh này chỉ toàn tâm trạng gì đâu, bài này không thích hợp, à không, phải nói là nó bùn wá. Tuy nó nói đúng nhưng ko mún có tình trạng đó chút nào! Bùn lém!
...
vandervaart 11-02-2008
1 dịp tình cờ cách đây 2-3 năm coi fim Ngàn vàng tiểu thư (Senorita) thì nghe đc bài này, giai điệu khá hay--> lên mạng tìm đc lyric (dốt English nên nghe ko hỉu nhìu haha)-->lyric wá hợp với tâm trạng ^^" Chắc cũng có nhìu người giống mình :)

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem