Đây là một bài hát hay nằm trong album mới nhất của nhóm phát hành 7-2007. Chẳng có gì diễn ra mãi mãi...

LỜI BÀI HÁT

It is so easy to see
Dysfunction between you and me
We must free up these tired souls
Before the sadness kills us both

I tried and tried to let you know
I love you but I'm letting go
It may not last but I don't know
Just don't know

[Bridge]
If you don't know
Then you can't care
And you show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you

[Chorus]
Everyday
With every word whispered
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
And nothing lasts forever,
But be honest babe
It hurts but it may be the only way

A bed that's warm with memories
Can heal us temporarily
The misbehaving only makes
The ditch between us so damn deep

Built a wall around my heart
I'll never let it fall apart
But strangely I wish secretly
It would fall down while I'm asleep

[Bridge]
If you don't know
Then you can't care
And you show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you, babe

[Chorus]
Everyday
With every word whispered
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
And nothing lasts forever,
But be honest babe
It hurts but it may be the only way

Though we have not hit the ground
It doesn't mean we're not still falling,
Oh I want so bad to pick you up
But you're still too
Reluctant to accept my help
What a shame, I hope you
Find somewhere to place
The blame,
But until then the fact remains...

[Chorus]
Everyday
With every word whispered
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
Nothing lasts forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way

Everyday
With every worthless word
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
And nothing lasts forever,
But be honest babe
It hurts but it may be the only way

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tRaNg_kIlL Cập nhật: devil28 / 13-11-2008...
CHẲNG CÓ GÌ KÉO DÀI MÃI CẢ

Thật dễ dàng nhận ra những mối bất hòa giữa em và anh
Chúng ta phải giải thoát cho những tâm hồn mệt mỏi này thôi trước khi nỗi buồn khổ chôn vùi cả 2 ta

Anh đã rất cố gắng thể hiện để em hiểu rằng
Anh yêu em nhưng anh lại để cho tình yêu ấy ra đi
Có thể tình yêu ấy sẽ ko kéo dài mãi được , anh cũng ko biết nữa
Anh chỉ ko biết mà thôi

[Bridge]
Nếu em ko hiểu điều gì
Thì em ko thể nào quan tâm đến điều đó được
Và rồi em cũng đến
Nhưng lại ko phải đến với tình yêu của 2 ta
Vậy mà anh vẫn luôn chờ đợi
Và em cũng muốn vậy
Vì em vẫn luôn lo sợ rằng anh sẽ bỏ rơi em

[Chorus]
Từng ngày qua sống bên những lời nói ẩn chứa sâu trong tâm tư càng khiến chúng ta ngày 1 xa cách hơn
Khoảng cách ấy thật khó có thể níu bước chúng ta
Và chẳng gì có thể kéo dài mãi mãi cả
Nhưng em yêu ơi hãy sống chân thật
Đau đớn đấy nhưng có lẽ đó là con đường duy nhất

Chắc 1 chiếc giường ấm áp những kỉ niệm của tình yêu cũng có thể hàn gắn chúng ta lại bên nhau dù chẳng là bao
Những hành động sai trái sẽ chỉ khiến khoảng cách giữa 2 ta càng trở nên tồi tệ hơn mà thôi

Anh đã đắp 1 bức tường quanh trái tim mình
Anh sẽ ko bao h để chúng ta phải xa cách nhau nữa
Nhưng những điều anh luôn thầm ước lại tan vỡ thật lạ lùng trong lúc anh ko thể nào ngờ đến

Lặp lại

Chắc tình yêu của chúng ta còn chưa chín muồi
Điều đó ko có nghĩa rằng chúng ta ko còn đau khổ
Ôi anh khao khát được đến bên em
Nhưng em vẫn đón nhận tình cảm của anh thật miễn cưỡng
Thật e thẹn làm sao
Anh hy vọng em sẽ tìm được 1 nơi nào đó để gửi gắm trái tim mình
Trách móc làm gì khi sự thật còn lại chỉ là ...

Lặp lại

Từng ngày qua sống bên những lời nói vô vị càng khiến chúng ta ngày 1 xa cách hơn
Khoảng cách ấy thật khó có thể níu chân chúng ta lại
Và chẳng gì có thể kéo dài mãi mãi cả
Nhưng hãy sống chân thật em yêu
Đau đớn đấy nhưng có lẽ đó là con đường duy nhất

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
meobeo_91 08-11-2008
mèo thích cái khổ cuối Trang dịch hay lắm đó.........
...
devil28 08-11-2008
Ủa mìh mới đăng bài yêu cầu hôm qua mà đã có bạn nhảy vào rùi à. May quá, dịch hộ cái...
...
meobe_91 08-11-2008
khó hiểu quá..........ai là cao thủ tình trường thì dịch bản chính đi, để tui đăng bản phụ cho........

Xem hết các bình luận

Maps
69,185 lượt xem