Smells Like Teen Spirit - Nirvana

2    | 06-11-2007 | 15683

(Nguồn:rockpassion.vn.com)

-Kênh truyền hìnhh giải trí Mỹ VH1 công bố bình chọn "Smells Like Teen Spirit" của nhóm Nirvana là ca khúc hay nhất .
-Ca khúc này giành vị trí số một trong danh sách "100 Ca khúc tuyệt vời nhất trong trong 25 năm qua".
Các bạn hoan hô nào (clap...clap)
Có ai mún biết một chút tiểu sử của Smell teen like spirit ko :-?
Chuyện kể rằng: Ngày đấy...ngày đó...vào một ngày đẹp trời nọ, trong 1 căn phòng nhỏ, ở một xó xỉnh nào đó trên trái đất này ,có 1 đôi bạn đang ngồi bàn chuyện phiếm về lứa tuổi thanh thiếu niên. Một người trong đôi bạn đó chính là Kurt Cobain, gã rocker điên khùng, dở hơi và lắm ý tưởng kì quái vào bậc nhất của Rock thập niên 90. Nói lắm mỏi miệng, đôi bạn bèn quyết định làm một chầu bia giải lao..... Đang ngồi nhâm nhi cốc bia mát lạnh trên tay, bỗng nhiên người bạn của Kurt đặt cụp cái cốc xuống bàn và viết lên tường dòng chữ : “KURT SMELLS LIKE TEEN SPIRIT”. Đọc dòng chữ, bỗng nhiên mắt Kurt nhà ta sáng rực như đèn pha huyt sao , phấn khởi tự hào và cho rằng cô bạn quý hoá của mình muốn ám chỉ hắn hoàn toàn có khả năng xúi giục giới trẻ nổi loạn và chống lại chính quyền nước nhà. Cảm xúc dâng trào, hồn thơ lai láng, Kurt vội vã cầm một cái bút, chạy lon ton đến chỗ bức tường và hí hoáy viết một lèo. 5’ sau, bức tường trắng tinh được thay thế bằng những dòng chữ xấu xí thảm hại như giun bò: “Load up…”

Thú vị là ở chỗ, khi ấy người bạn của Kurt chỉ muốn nói rằng người của hắn có mùi của thuốc khử mùi do hãng … Teen Spirit sản xuất (chắc là giành cho lứa tuổi ‘teen’ sử dụng). Một câu nói bình thường bị Kurt hiểu sai ý nghĩa bỗng nhiên trở thành ý tưởng cho một bài hát được biết đến với cái tên: Smells Like Teen Spirit (Bọn nhãi!). Về sau, người đời mới được biết rằng quả thực khi đó Kurt chưa từng được biết đến có một thứ thuốc hoá học có tác dụng khử mùi nào lại mang tên Teen Spirit (Tinh thần tuổi trẻ) cả. Và, heheh, dĩ nhiên là nhân loại ngày nay vừa nghe Smells vừa hoan hỉ thầm cám ơn bà bạn của thằng cha Cobain và bữa nhậu nhẹt linh đình đó lắm lắm.
Được phát hành vào ngày 24/9/1991 với vị trí số 1 trong album Nevermind, sự mới mẻ trong sáng tác cả ở phần nhạc và phần lời được thể hiện bởi bộ 3 con người tài năng đã đưa Nirvana đến đỉnh cao của vinh quang và danh vọng. Và, thật đáng kinh ngạc, đây cũng chính là ca khúc khiến cho toàn thể nhân loại có cái nhî rộng rãi hơn đối với Alternative, góp phần đưa Alternative trở thành một dòng Rock chính thống. Với vị trí No1 tại hàng loạt các bảng xếp hạng âm nhạc có uy tín lớn như Modern Rock Track (23/11/91), Top 200 Bill Board (11/1/92), Guitar World, Spin, Rolling Stone… đã khẳng định một sự thành công chưa từng có trong lịch sử: 1 album nhạc Rock bán được tới 10tr bản trên toàn thế giới. Và cho đến ngày hôm nay, Smells vẫn là bài hát mà người ta có thể bắt gặp nó xuất hiện trên MTV nhiều nhất, nhiều hơn những ca khúc khác rất nhiều.

Tiếng guitar mở đầu cho bài hát, rồi kế tiếp là loạt trống dập liên hồi với nhịp điệu mạnh mẽ đơn giản cùng với tiếng bass rõ ràng mạch lạc và nhịp nhàng. Một thứ âm nhạc ầm ĩ, hỗn loạn và khá giai điệu được hình thành. Chất ngẫu hứng trong phong cách của mỗi thành viên đã tạo nên cho bài hát một giai điệu hết sức mới lạ và kì quái. Bên cạnh sự hoàn hảo của giai điệu, một yếu tố khác làm nên thành công cho ca khúc chính là chất giọng của Kurt. Chất giọng trầm ấm luôn thay đổi ở nhiều cung bậc trạng thái tình cảm khác nhau đã làm người nghe bị mê hoặc. Nếu một ai đó mê Nir khó có thể diễn tả nổi họ mê Nir đến nhường nào và cũng rất khó để giả thích được lí do mà họ mê Nir.(cũng như kiểu "em k hiểu nổi sao em yêu anh dù anh xấu bửn thế này, dù anh ngu thế kia..( 1 loạt cái xấu..)

-Những sáng tác của Kurt cũng chính là cách nhìn nhận của họ (những người hâm mộ) về cuộc sống và về bản thân mình. Tiết tấu giai điệu ngắn, lộn xộn và không rõ ràng có phần nào giống với diễn biến tâm trạng của họ. Quả thực, trong những sáng tác của Nirvana không hề có giới hạn của cảm xúc, nó được định đoạt bởi chính tâm trạng của người nghe. Tài năng của bộ 3 đã làm nên một thứ âm nhạc kì diệu của lòng người.
Nội dung bài hát đại khái là một câu chuyện kể về một nhóm bạn trẻ gồm 1 người da màu, 1 người bạch tạng, 1 con muỗi và … một nhân vật dấu mặt . Họ cảm thấy nhàm chán và thiếu thú vui, những suy nghĩ và hành động điên loạn và ‘bẩn thỉu’ nảy ra trong óc họ. Những kẻ bị ruồng bỏ và xấu xa gặp một cô nàng cũng cảm thấy chán ngán và thế là …, họ làm tình với nhau. Những con người đồi bại trẻ tuổi gặp mặt nhau và cùng tìm cho mình những thú vui đồi bại để giúp họ quên đi được sự buồn chán và nỗi cô đơn. Câu chuyện nghe qua có vẻ thú vị và hài hước nhưng thực chất nó lại xoay quanh một vấn đề nghiêm túc và khá sâu sắc: thế giới nội tâm của giới trẻ. Những người trẻ tuổi thiếu sự quan tâm và hướng thiện cảm thấy cô đơn và buồn chán, họ không biết phải làm gì và thế là họ tìm đến niềm vui bằng tình dục và bạo lực (‘And I forget … makes me smile’…) Có lẽ cái làm nên thành công của bài hát một phần là lyric quá ấn tượng. Không đơn thuần nói chỉ nói về nỗi đau và ước vọng của những người trẻ tuổi dưới hình thức một câu chuyện kể, không chỉ buồn bã hay oán thán giận dữ, Smells còn chứa đựng một cái nhìn mỉa mai đầy cay đắng về cuộc sống xung quanh. Bài hát là một lời bộc bạch thật sự, mọi cảm xúc bị phơi bày trở thành ‘trần trụi và tương đối bệnh hoạn’ như những người lớn tuổi nhận xét. Tiếng nói bộc bạch tâm trạng thực sự làm người nghe phải xúc động ngỡ ngàng. Câu chuyện về sự suy đồi của những con người ấy trong một xã hôi đầy rẫy những cám dỗ đã khiên cho cả thế giới phải động lòng. Và đúng như dự định của Kurt, nó khiến giới trẻ sôi sục, khích lệ những bạn trẻ nói lên chính kiến và ý nguyện của riêng mîh. Còn các bậc phụ huynh, tuy không thích nội dung ‘đồi truỵ’ của bài hát cho lắm nhưng cũng nhờ Smells mà họ có cái nhìn rộng lượng và đầy yêu thương hơn đối với con cái mình, bài hát giúp những ông bố bà mẹ đáng kính nhìn nhân lại tư cách làm bố mẹ của chính họ

Rất nhiều người trẻ tuổi cảm thấy ngỡ ngàng khi bắt gặp những suy nghĩ , cảm xúc của mình trong bài hát, cảm giác bị một kẻ nào đó soi thấu ruột gan và tâm trạng của chính mình. Một thế giới điên dại và thác loạn hiện ra trong tâm trí bạn, một cuộc chơi đầy tính đồi bại và điên cuồng nhưng cũng có những đớn đau thầm kín bên trong cứ âm ỉ tồn tại sau những hành động điên rồ đó _ đôi khi chỉ để cảm nhận được rằng iinfh vẫn chưa nằm trong quan tài. Cái ý thức mình là kẻ thừa thãi, xấu xa và vô dụng, cái cảm giác cô đơn, mệt mỏi chán trường luôn ám ảnh lấy những con người trẻ tuổi. Và cái cách mà xã hội nhî nhận đánh giá họ càng làm tăng thêm nỗi đau trong lòng giới trẻ. Những nỗi đau về tinh thần và thể xác luôn tồn tại và ám ảnh lấy họ. Không ít những bạn trẻ đã tí đến cái chết, hoặc nhẹ nhàng hơn là tình dục và ma tuý để giải tỏa những áp lực, bức bối cũng như những đau đớn tinh thần _ những điều mà họ không thể nói hay không thể chia sẻ cùng ai. Người ta gọi những hành động kiểu như tự tử, hay có khuynh hướng tự hủy hoại bản thân mình là triệu chứng của căn bệnh trầm cảm.

Hình ảnh của những người trẻ tuổi tội nghiệp cô đơn đó có lẽ cũng chính là hình ảnh của Kurt Cobain ngày trước. Một alien thực thụ: “ Tôi đã từng là một kẻ giơ đầu chịu báng, nhưng đó không phải là cảm giác bị người khác hành hạ vào mọi lúc. Họ không hành hạ hay đánh đập tôi chỉ bởi vàtôi luôn biết bỏ đi đúng lúc. Tôi là người đối lập với xã hội, tôi cô độc đến phát điên. Tôi cảm thấy mình quá khác biệt và điên rồ, và thế họ luôn bỏ mặc tôi một mình. Và tôi cũng chẳng buồn ngạc nhiên khi họ bình bầu tôi là kẻ có vẻ muốn giết chết nhiều người nhất trong một buổi dạ hội tại trường trung học”, những lời lẽ chua chát. Đó là lí do duy nhất mà người ta không thể trách cứ được Kurt khi hầu như tất cả những sáng tác của anh đều bị bao trùm bởi nỗi cô đơn, sự chán nản và căm phẫn. Cũng chẳng có gì đáng ngạc nhiên khi Kurt bị trầm cảm, mà có lẽ đó cũng chính là lí do anh chết: căn bệnh trầm cảm luôn mang lại sự chán nản cực độ.( 1 phần nguyên nhân dc thể hiện qua baà Where did...) Những câu chuyện mà Kurt từng nếm trải thì khó có ai có thể biết và hiểu hết được. Có thể chẳng một ai tin nhưng sự thật là Kurt từng bị xem như một kẻ đồng tính, bị coi thường và khinh rẻ bởi những người xung quanh. “Tôi từng nghĩ mình là một kẻ đồng tính. Mặc dù tôi chưa bao giờ trải qua chuyện đó. Tôi nghĩ rằng tôi là người duy nhất có thể nói ra lời giải cho những rắc rối của chính mình. Tôi có một người bạn đồng tính, và đó là lần đầu tiên tôi phải đối mặt với những người xung quanh. Trước đó họ luôn nể sợ tôi, nhưng khi họ biết tôi kết bạn với người bạn gay đó, Myer Loftin, họ đã giành cho tôi những điều thật bẩn thỉu, họ đánh đập và làm những điều rác rưởi đối với tôi. Rồi sau đó mẹ cấm tôi không được kết bạn với anh ta chỉ bởi vì bà là người sợ thành kiến. Nhưng rồi chính bản thân tôi cũng từ bỏ tình bạn này và tôi đã có thể tự thấy một tình bạn thật sự. Một người luôn sẵn sàng lắng nghe và thông cảm với những suy nghĩ của tôi, anh ấy đã khuyên tôi đừng nên quan hệ với người bạn đó nữa…”_ Kurt tâm sự về quãng đời học sinh chẳng lấy gì làm vui vẻ của mîh.

Với nhiều người trẻ tuổi, mỗi người đều có nỗi đau khác nhau. Dù ít hay nhiều, nhưng họ đều cảm thấy cô đơn, điên rồ và nghẹt thở giữa cuộc sống. Những người trẻ tuổi mất phương hướng và niềm tin luôn cứ phải cố gắng xoay sở và kìm nén những nỗi đau
Giờ đây đã tự được cho mình một niềm an ủi lớn: Bài hát Smells Like Teen Spirit ra đời. Tôi muốn nói: “Kurt là lí do mà tôi luôn sống thât với chính bản thân mình. Anh khiến tôi hiểu ra rằng tôi phải làm những gì mà mình muốn chứ không phải là những điều mà người khác muốn ở tôi”.


… Khó một ai có thể quên nổi cách thể hiện của bộ 3 trong VCD Live! Tonight! Sold Out! ngày nào. Trên sân khấu lớn là ba chàng trai luộm thuộm, 1 trống, 1 bass, và 1 guitar. Chàng ca sĩ tóc vàng, đeo kính mát với chiếc quần bò xanh bạc phếch te tua bỗng buông tay khỏi cây đàn, cầm chặt micro và cất giọng hát. Tiếng hát ồm ồm, méo mó bởi cái kiểu vừa hát vừa gặm micro của vocalist làm khán giả sướng đến phát cuồng. Tay bass nhảy choi choi trên sân khấu, cái cách mà anh nghịch với cây bass của mîh khiến người ta cảm thấy buồn cười:1 thằng cha có vấn đề với 1 cây bass ương ngạnh. Và cũng thật khó quên cai cách mà Krist cầm guitar như đang cầm một câu súgn liên thanh mà nã đạn vậy _ một hîh ảnh quen thuộc của bạo lực. Và, drummer Dave Grohl với cách thức vung tay đầy điệu bộ làm người ta không thể không nghĩ đến một ban nhạc của những thằng điên _ Rock xưa nay vẫn thế, nhưng Nirvana lại mang đến cho ta cảm giác chân thành giản dị và hồn nhiên ngây thơ về những cậu nhóc mãi mãi không thể lớn lên. Rồi bỗng chốc, những cậu bé ùa lên sân khấu, họ vây quanh những người nghệ sĩ và nhảy nhót điên dại trong nhạc điệu của Smells. Cuộc đời có lẽ cũng chẳng còn gì sung sướng hơn thế được!


Có lẽ, Kurt Cobain không chỉ là leader của Nirvana mà còn là một leader của những người trẻ tuổi. Người ta xem gã khùng luôn ăn mặc lôi thôi và nghiện ngập này là biểu tượng đặc trưng cho một thế hệ trẻ sống thiếu niềm tin và mơ ước lớn lên sau cuộc CT ở VN. Những gì mà Kurt viết có lẽ chẳng mấy ai có thể hiểu và đồng tình với anh. Nhưng chắc chắn là vào bất kì lúc nào, ở bất cứ nơi đâu trên cái hành tinh xinh đẹp đầy ắp tình yêu thương và lòng hữu nghị của chúng ta luôn có một người trẻ tuổi nào đó chợt cảm thấy cô đơn. Smells Like Teen Spirit sinh ra là để giành cho những người như thế.

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Load up on guns and bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low (x3)
Hello, hello, hello!

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido
Yay! (x2)

I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low (x3)
Hello, hello, hello!

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My Libido
Yay! (x2)

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it was hard to find
Oh well, whatever, nevermind

Hello, hello, hello, how low (x3)
Hello, hello, hello!

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido

Our denial (9x)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Deathknight Cập nhật: Nhím_xù / 23-02-2012...
Hãy giương súng lên và ngắm bắn vào bạn bè mình
Thật là vui khi mất mát và giả dối
Cô ta cũng cảm thấy chán ngán và muốn được vui vẻ
Ôi không, tôi đang nghĩ đến một điều thật là bẩn thỉu

Chào, chào, xin chào, đáng thất vọng quá nhỉ?

Đèn tắt rồi, sẽ bớt nguy hiểm hơn
Chúng tôi ở đây rồi, hãy làm chúng tôi vui lên đi
Tôi cảm thấy thật là ng* ngốc và đồi bại ghê gớm
Chúng tôi ở đây này, xin hãy làm chúng tôi khuây khoả
Một người da màu
Một người bạch tạng
Một con muỗi
Và ham muốn dục vọng trong tôi
Một sự ruồng bỏ

Tôi thấy mình tồi tệ nhất trước những việc tôi làm tốt nhất
Và với món quà này, tôi cảm thấy như được ban ơn
Chúng ta luôn là những kẻ chẳng ra gì
Và sẽ luôn là như vậy cho đến hết đời

Chào, chào, xin chào, đáng thất vọng quá nhỉ?

Đèn tắt rồi, sẽ bớt nguy hiểm hơn
Chúng tôi ở đây rồi, hãy làm chúng tôi vui lên đi
Tôi cảm thấy thật là ng* ngốc và đồi bại ghê gớm
Chúng tôi ở đây này, xin hãy làm chúng tôi khuây khoả
Một người da màu
Một người bạch tạng
Một con muỗi
Và ham muốn dục vọng trong tôi
Một sự ruồng bỏ

Và tôi không tài nào nhớ nổi tại sao tôi lại giải khuây bằng cách ấy
Ôi vâng, tôi chắc là và nó khiến tôi có thể mỉm cười
Tôi nhận thấy thật là khó khăn, khó để có thể nhận ra điều đó
Ôi chao, dù thế nào đi nữa, tôi cũng bất cần

Chào, chào, xin chào, đáng thất vọng quá nhỉ?

Đèn tắt rồi, sẽ bớt nguy hiểm hơn
Chúng tôi ở đây rồi, hãy làm chúng tôi vui lên đi
Tôi cảm thấy thật là ng* ngốc và đồi bại ghê gớm
Chúng tôi ở đây này, xin hãy làm chúng tôi khuây khoả
Một người da màu
Một người bạch tạng
Một con muỗi
Và ham muốn dục vọng trong tôi
Một sự ruồng bỏ

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
chuyenluonlo 01-03-2011
Có bài smell like Nirvana của Yankovic đó ( ko biết viết tên chuẩn ko) ^^. hồi cấp 3 mỗi khi nghe bài smell like teen spirit là mình lại nhại tiếp bài kia hehe
...
uneydr 06-05-2010
Tại sao mình cũng có cảm giác như trong bài phân tích mà ko 'cảm" đc cái lời bài hát nhỉ, ko hiểu sao lại suy ra đc như thế... Nhưng cũng ko hiểu sao lại khoái cái nhạc đến thế Hello, hello, hello, how low (x3) Hello, hello, hello! Lạ, nghe hơi dở hơi, hế lô hế lô hế lô, sao cứ như ám ảnh thế nhỉ? Sao mình thích thế nhỉ? With the lights out, it's less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mulatto An albino A mosquito My Libido Yay! (x2) Khúc này quá đỉnh, tuyệt, tuyệt, tuyệt lắm...
...
uneydr 06-05-2010
"Với nhiều người trẻ tuổi, mỗi người đều có nỗi đau khác nhau. Dù ít hay nhiều, nhưng họ đều cảm thấy cô đơn, điên rồ và nghẹt thở giữa cuộc sống. Những người trẻ tuổi mất phương hướng và niềm tin luôn cứ phải cố gắng xoay sở và kìm nén những nỗi đau" đồng ý
...
kurt_cobain 19-02-2009
Smells Like Teen Spirit là một bài hát của ban nhạc rock Mỹ Nirvana. Đây là bài hát đầu tiên và đĩa đơn đầu tiên từ album năm 1991 Nevermind và được đánh giá là đã giúp cho thế giới biết đến Nirvana và nhạc grunge. Bài hát đã giữ vị trí số 1 trong nhiều tuần trong bảng xếp hạng trên khắp thế giới vào năm 1991. Tại bảng xếp hạng 100 bài hay nhất của tạp chí Billboard, bài hát đã đứng vị trí số 6. Nó cũng là đĩa đơn được bình chọn là hay nhất của năm trong cuộc thăm dò dư luận Jazz & Pop của The Village Voice. Cuốn video của bài hát đã làm ban nhạc đoạt giải "Nghệ sỹ mới xuất sắc nhất" và giải "Nhóm nhạc Alternative xuất sắc nhất" tại lễ trao giải MTV Video Âm nhạc năm 1992. Vào năm 2004, tạp chí Rolling Stone đã xếp hạng "Smells Like Teen Spirit" thứ 9 trong danh sách 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Vào năm 2000, sách Kỷ lục Ghi nét Thế giới đã ghi bài hát này là bài có Video được chiếu nhiều nhất ở MTV Châu Âu. Vào năm 2002, bài hát có trong một đoạn phim tài liệu nhiều tập SBS, Sự ảnh hưởng: Những bài hát thay đổi thế giới. Lời bài hát cũng giữ vị trí thứ 3 trên kênh VH1 UK Lời bài hát ưa thích của quốc gia vào năm 2006. Mục lục [ẩn] 1 Chất lượng âm nhạc và những ảnh hưởng 2 Ý nghĩa của bài hát 3 Nguồn gốc tên gọi 4 Video âm nhạc 5 Các phiên bản cover 6 Những lời hát bị hiểu nhầm 7 Nhiều phiên bản 8 Các buổi công diễn 9 Danh sách các bài hát trong đĩa 10 Những vị trí xếp hạng cao 11 Vị trí trong bảng xếp hạng 12 Đoạn nhạc 13 Các bản cover 14 Tham khảo 15 Liên kết ngoài [sửa] Chất lượng âm nhạc và những ảnh hưởng Smells Like Teen Spirit được chơi ở giọng Fa thứ và dựa trên 4 hợp âm (F5-Bb5-Ab5-Db5). Trong khi giai điệu và hoà âm đơn giản, nó nổi bật với ca từ buồn, tối thiểu, theo dòng ý thức dâng lên thành một dàn hợp xướng dữ dội, và giọng hát của Kurt Cobain thay đổi từ u sầu êm dịu sang gào thét nguyên sơ. Vào tháng 1 năm 1994, trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí Rolling Stone, Kurt thú nhận rằng Smells Like Teen Spirit là một cố gắng để viết một bài hát giống các bài của ban nhạc Pixies: "Tôi đã cố gắng để viết một bài hát nhạc pop. Tôi chỉ cơ bản là cố gắng làm giống như Pixies. Tôi phải công nhận điều này." Anh cũng đồng thời nói về những điều anh chưa ưng ý trong bài hát, phần lớn là do những thành công của nó, và bài hát "Drain You", cũng có trong cùng album, cũng được "khẳng định là hay như 'Teen Spirit'." Nhiều người xem Smells Like Teen Spirit là thánh ca của thập kỉ 90, thậm chí là thánh ca của một thế hệ. [sửa] Ý nghĩa của bài hát Trong Heavier Than Heaven, cuốn sách do Charles Cross viết về tiểu sử của Kurt Cobain, đã có một cuộc tranh luận về việc bài hát do Kurt sáng tác hay do Tobi Vail sáng tác.[1] Việc tranh luận này dựa trên những lời bài hát đã có trên bản thảo, mà có thể đọc lại được trong tờ Journals của Kurt như "Why don't you cry when I'm away / Oh yeah we want what's best for you" and "Who will be the King & Queen of the outcasted [sic] teens".[2] Dẫu sao thì Kurt cũng đã không nghĩ rằng bài hát có ý nghĩa đặc biệt gì. Trong một cuộc phỏng vấn của MTV anh đã nói rằng: "Tôi chỉ thấy rằng mọi người đang mong đợi...một chủ đề nào đó, không chỉ là âm nhạc của chúng tôi, các bạn biết đấy - họ thường muốn đọc nó. Và ngay trước khi tôi sử dụng những lời thơ này, chỉ là trích dẫn, chỉ là phương tiện để có thể diễn tả những giai điệu chợt đến trong tôi lúc đó, và trong nhiều lần tôi viết lời bài hát, đó chỉ là vào những giây phút cuối cùng vì tôi thực sự rất lười...và sau đó thì tôi phải tự mình nắm bắt được lời giải thích..." Cobain đã không sử dụng ví dụ này dẫn chứng cho việc các lời bài hát của anh trống rỗng, mà để chứng minh rằng bài hát không cần thiết phải có một chủ đề bao quát (ví dụ như Smells Like Teen Spirit cần phải có nội dung về sự tan rã hay về một cuộc cách mạng). [sửa] Nguồn gốc tên gọi "Teen Spirit" là một nhãn hiệu chất khử mùi của hãng Colgate-Palmolive, Mỹ. Cobain đã đặt tên bài hát khi người bạn là Kathleen Hanna, người hát chính cho ban nhạc punk Bikini Kill vào thời gian đó, đã phun sơn lên tường nhà Kurt dòng chữ "Kurt Smells Like Teen Spirit". Cobain bắt đầu lấy nó như là một khẩu hiệu cốt lõi cho bài hát từ khi họ bắt đầu thảo luận về tình trạng vô chính phủ, nhạc punk rock và những chủ đề tương tự. Tuy nhiên, ý nghĩa của nó là Kurt chỉ đơn giản cảm thấy giống như một loại chất khử mùi nào đó mà Tobi Vail, thành viên trong ban nhạc Hanna, và bạn gái của Kurt khi đó đang sử dụng. Cobain có nói rằng anh không biết đó là nhãn hiệu chất khử mùi và anh cảm thấy không vui vì bài hát có mang tên một sản phẩm thương mại. Vài tháng sau khi bài hát đã nổi tiếng, Colgate-Palmolive đã làm một chiến dịch quảng cáo để kiếm tiền từ mối liên hệ này. Một chương trình thương mại trên ti vi có dòng chữ "Do you smell like teen spirit?" và "Deodorant made for your generation". [sửa] Video âm nhạc Video âm nhạc được đạo diễn bởi Samuel Bayer, người mà sau đó cũng đã làm các video thu trực tiếp khác cho các hoạt động nhạc rock đáng nhớ của ban nhạc Green Day. Video có cảnh ban nhạc đang chơi tại một nhà thi đấu của trường trung học, nhiều người bao vây xung quanh, mặc những bộ áo dài màu đen với biểu tượng Circle-A thay cho lô gô của trường. (Vị trí của biểu tượng thì ám chỉ tới cuốn tiểu thuyết The Scarlet Letter). Cuốn video kết thúc với việc các "sinh viên" tập hợp lại và cùng biểu diễn ăn khớp với ban nhạc. Trong video cũng có nhân vật chưa được biết đến Burton C. Bell, và sau này anh đã trở nên thành một ca sĩ nổi tiếng trong ban nhạc Fear Factory. [sửa] Các phiên bản cover Bài hát đã được nhiều nghệ sỹ hát lại như Tori Amos trong đĩa Crucify EP, ban nhạc jazz The Bad Plus và ban nhạc nghệ thuật công nghiệp Xorcist. Vào năm 2005, bài hát đã được hát lại theo kiểu nhạc nhạc swing do ngôi sao nhạc thập kỷ 50 Paul Anka biểu diễn. Một phiên bản chơi bằng nhạc cụ đã được sản xuất bởi Cúp Vô địch thế giới về Đấu vật như là một bản nhạc khởi động cho đô vật Diamond Dallas Page. Bài hát cũng đã có trong cabaret ở bộ phim làm năm 2001 Moulin Rouge!. Vào năm 1992, bài hát đã bị nhại lại và được viết bởi "Weird Al" Yankovic với cái tên "Smells Like Nirvana", một bài hát về chính ban nhạc Nirvana. Bản nhạc này của Weird Aldy viết về những khó khăn để có thể hiểu được lời của Cobain. Theo cả Kurt và Yankovic, khi được hỏi là anh có hài lòng với việc này của Yankovic với bài hát không, Kurt đã hỏi lại, "điều đó không phải là làm về các món ăn có phải không?" (câu hỏi này liên quan tới một vài bản nhạc chế nhạo trước đây của Yankovic mà phần lớn có từ "Eat It" (nghĩa là "hãy ăn đi")). Kurt đã thừa nhận trong một vài cuộc phỏng vấn là rất thích sự nhại lại này. Trong một quyển sổ nhật ký đã được xuất bản sau đó ở Journals, Kurt đã mô tả "Weird Al" như là một thứ gần nhất với nhạc punk rock. Thành viên Krist Novoselic sau đó đã nói ban nhạc nhận ra rằng họ đã trở thành những ngôi sao nhạc rock khi Weird Al chế nhạo lại họ. [sửa] Những lời hát bị hiểu nhầm Cũng như sự nhại lại của Weird Al đã được nhấn mạnh, lời bài hát mà Cobain hát thường làm người nghe khó giải nghĩa được, là do sự vô lý của nội dung bài hát và giọng hát luyến chữ và trong yết hầu của Cobain. Điều này được kết hợp bởi thực tế rằng trong album Nevermind không có lời của bài hát, bài hát chỉ là những đoạn lời dược ghép lại. Các lời bài hát của album (một vài có từ trước đây hoặc trong các phiên bản của bài hát) cuối cùng cũng đã có trong đĩa đơn Lithium. Xem ở đây về ví dụ cho những lời bài hát bị nghe nhầm. Một sự nhầm lẫn đã bị bắt gặp khi MTV đã chuẩn bị một phiên bản của video bao gồm cả lời bài hát chạy ở phía dưới màn hình trong lúc bài hát được phát trên sóng truyền hình. Một vài phiên bản cover đã làm cho lời bài hát thực rõ ràng hơn, như là trong Tori Amost, piano-driven cover. [sửa] Nhiều phiên bản Nirvana hay đổi lời bài hát và điều chỉnh tốc độ chơi nhạc khi biểu diễn trực tiếp. Phần lớn trong các buổi diễn này, câu "our little group has always been" đã bị đổi thành "our little tribe has always been", và có thể nghe thấy trong album From the Muddy Banks of the Wishkah. [sửa] Các buổi công diễn "Smells Like Teen Spirit" được biểu diễn trước công chúng lần đầu vào ngày 17 tháng 4 năm 1991 tại OK Hotel ở Seattle, Washington. Nhiều phần của buổi diễn này có thể được xem lại trong album Nevermind Classic Albums DVD, With the Lights Out và phim tài liệu Hype! Lời bài hát chưa được viết trọn vẹn cho nên có một chút khác biệt với phiên bản cuối cùng. Ví dụ, trong buổi trình diễn đầu tiên thì bài hát được bắt dầu với câu "Come out and play, make up the rules" còn trong buổi diễn cuối cùng là câu "Load up on guns, bring your friends". Một buổi diễn đáng nhớ khác được phát trên chương trình Top of the Pops của đài BBC, trong chương trình này, người thủ lĩnh Kurt Cobain đã hát một cách chậm, khoan thai, âm điệu buồn thảm, một sự phản đối những đòi hỏi của buổi diễn rằng ban nhạc không được chơi nhạc sống và yêu cầu phải thay đổi hai dòng đầu tiên trong bài hát thành "Load up on drugs, kill your friends" (lời cũ là "Load up on guns, bring your friends"). Sau đó anh đã nói rằng đó là một sự kính trọng tới Morrissey, người thủ lĩnh của ban nhạc The Smiths. Buổi diễn này có thể được xem lại trong cuốn băng video gia đình Live! Tonight! Sold Out!!. [sửa] Danh sách các bài hát trong đĩa "Smells Like Teen Spirit" (Cobain, Grohl, Novoselic) - 4:30 "Even in His Youth" (Cobain, Grohl, Novoselic) - 3:03 "Aneurysm" (Cobain, Grohl, Novoselic) - 4:44 Bài "Aneurysm" không có trong băng cassette. Phiên bản phát hành của "Smells Like Teen Spirit" là đĩa đơn đã được biên tập lại, bỏ đi khoảng 30 giây so với phiên bản có trong album. Đặc biệt, hai phần nhắc lại của đoạn nhạc chính trong phần đầu bài hát đã được bỏ đi so với phiên bản có ghi ta chơi sô lô. Đĩa đơn tại Mỹ đã có một sai lầm nhỏ trong việc ghi thời lượng của bài hát "Even in His Youth" là 4:20. Việc này được coi như là một chuyện đùa trong nội bộ ban nhạc để nhắc tới việc hút cần sa. [sửa] Những vị trí xếp hạng cao Vị trí thứ nhất về đĩa đơn của năm do tạp chí Melody Maker bình chọn (1991) Vị trí thứ 2 về dĩa đơn do tạp chí Rolling Stone bình chọn (1991) Vị trí thứ nhất trong danh sách 100 bài nhạc Rock hay nhất mọi thời đại do tạp chí Kerrang! bình chọn (1999) Vị trí thứ nhất trong danh sách các đĩa đơn hay nhất mọi thời đại do tạp chí Kerrang! bình chọn (2002) Vị trí thứ 9 trong danh sách 500 bài hát hay nhất mọi thời đại do tạp chí Rolling Stone bình chọn (2002) Vị trí thứ nhất trong danh sách 100 bài hát hay nhất trong 25 năm qua trên kênh VH1 (2003) [sửa] Vị trí trong bảng xếp hạng Năm Bảng xếp hạng Vị trí 1991 Đĩa đơn ở New Zealand 1 1991 Đĩa đơn ở Bỉ 1 1991 Đĩa đơn ở Ai len 1 1991 Đĩa đơn ở Tây Ban Nha 1 1992 Đĩa đơn ở Pháp 1 1992 Đĩa đơn ở Na Uy 2 1992 Đĩa đơn ở Đức 2 1991 Đĩa đơn ở Thụy Điển 3 1991 Đĩa đơn ở Hà Lan 3 1992 Đĩa đơn ở Ý 3 1992 Đĩa đơn ở Úc 5 1992 100 bài hay nhất của Billboard(Mỹ) 6 1992 Đĩa đơn ở Thụy Sỹ 6 1991 Đĩa đơn ở Vương quốc Anh 7 1992 Đĩa đơn ở Áo 8 1992 100bài hay nhất ở Brasil 9 1991 Bài hát rock hiện đại của Mỹ 1 1992 Bài hát theo dòng nhạc rock của Mỹ 7 1992 Nhạc nhảy hay nhất ở Mỹ 14 1992 Nhạc nhảy hay nhất ở Mỹ/đĩa đơn bán nhiều nhất 27 1992 100 bài hay nhất trên sóng phát thanh Mỹ ? 1992 Sóng phát thanh của Pháp 1 1991 Triple J Hottest 100 1 1992 Sóng phát thanh Phần Lan 2 1992 Sóng phát thanh Slovakia 9 1992 Sóng phát thanh quốc gia Canada 17 1994 Sóng phát thanh Latvia 18
...
Little Boy Blue 21-08-2008
bài này reverse lại cho ra 1 bản nhạc hoàn toàn khác ;) Chi tiết xin xem tại http://rockpassion.vn/forum/index.php?topic=76431.0 :)) Xì pam quảng cáo phát :">
...
Deathknight 21-08-2008
Mình đã sửa lại nguồn của thông tin ca khúc, thank for reply!
...
Little Boy Blue 19-08-2008
Bài viết của lão Kurt kìa :)) Smells à, thường thoai.... nghe Come as you are hơn
...
Deathknight 10-08-2008
Bài này là một "siêu phẩm" của Nirvana và cũng là của dòng nhạc Grunge Rock! Nghe có vẻ quằn quại nhưng nó rất đời thực, như là một tiếng chuông cảnh tỉnh cho lối sống sa ngã của lớp trẻ trước sự xâm thực văn hóa! Nirvana is NUMBER ONE and Kurt Cobain is GOD!
...
Aries 04-06-2008
bai hat hay nhung cau tu dung la hoi kho hieu :)

Xem hết các bình luận

Oh Me
3,823 lượt xem
D-7
3,802 lượt xem