LỜI BÀI HÁT

~~~~~~~ Kanji ~~~~~~~
식어버린 작은 손 지극히 떨리는 입술
아무일도 없었다고 견딜 수 있지
누군가를 추억하는 네 모습 두려운 거니
입안에서 맴도는 말 애써 삼키고

외면했었던 뒷모습이
새하얀 눈처럼
조금씩 녹아 내려

어두워진 밤하늘을
떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈

그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야

현실의 벽에 부딪혀
시려오는 가슴이라 해도
흘러내린 눈물의 끝에는

흐려져가던 빛줄기가
어둠 속을 환하게 비추고
그 시간에 스며들어

숨이 멎을 벅찬 가슴에
뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어

누구라도 안고있는
상처와 깊은 한숨들
끌어안아 줄 수 있는
그 공간을 찾고 있어

나 단 한사람 그대에게만
속삭이는 설레임에 눈이 부실
나의 세상이 되어 곁에 있을테니

세상 끝에 홀로(my heart)
남겨졌다고 혼자였다고(don’t be afraid)
아주 오래토록(let you know my love)
내가 지켜 낼(you know)
사랑이니까(let you know my love)

어두워진 밤하늘을
변하지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈

그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야


~~~~~~~~ Romanji ~~~~~~~~
Shigeobeorin jakeun son jikeukhi tteollineun ipsul
Amu ildo eopseotdago kogae sugin chae
Nugunggareul chueokhaneun nae moseup turyeounggeoni
Ib anaeseo maemdoneun mar aesseo samkhigo

Ryeonhaesseotdan dwaetmoseubi saehayan nuncheoreom jogeumsshik noganaeryeo

Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum

Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

Hyeonshirae pyeogae pudithyeo
Shiryeooneun gaseumira haedo
Heulleonaerin nunmulae ggeuthaeneun

Heuryeojeogadeon pitjulgiga
Eodumsokeul hwanhagae bichugo
I shikanae seumyeodeureo

Sumi meojeul beokchan gaseumae
Ddeugeoun chaeoneul seoro neuggil su isseo

Nugurado angoitneun
sangcheoman kipheun hansumeul
Kkeuleoana jul su itneun keu kongganeul chatgoisseo

Na deon hansaram keudaeyaegaeman soksagineun seollaeimae
Nuni bushin naae saesangi dwaeyeo kyeothae isseulthaeni

Saesanggeuthae hollo (my heart)
Namkyeojyeogago honjayeotnayo (oh, don’t be afraid)
Ajoo oraetdorok (let you know my love)
Naega jikyeonal (you know)
Saranginigga (let you know my love)

Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum

Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae maeumeul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya


---------Eng Vers-----------
Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened
Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips
Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears

The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time

Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars and heavy sighs
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms
I can’t believe how just whispering to you make me so nervous

Till we can be together in my world
Alone in the end of time, my heart
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love

I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love

Just like the star that doesn’t leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

milk_cafe Cập nhật: Lucifer / 16-04-2010...
Đôi tay nhỏ bé, ngón tay lạnh giá cùng đôi môi run rẩy
Vẫn có thể chịu đựng được tất cả, như thể chẳng có gì xảy ra
Em đang sợ hãi kí ức về một bóng hình nào đó chăng?
Và cố gắng để không thốt nên lời
Khung cảnh đằng sau lưng em tựa như những bông tuyết trắng rơi
Dần dần tan chảy...

Giống như những vì sao chẳng bao giờ xa bầu trời đêm
Chúng ta cứ theo đuổi một giấc mơ với tình yêu và niềm tin vĩnh cửu
Nếu người đó là anh
Một lần nữa
Anh sẽ ôm chặt trái tim sỏi đá của em trong vòng tay anh mãi mãi

Đối lập với rào cản hiện thực
Kể cả nơi lạnh lẽo nhất của con tim
Nơi tận cùng của những dòng nước mắt...

Thì những tia sáng mờ ảo
Cũng sẽ chiếu sáng rực rỡ trong màn đêm tăm tối
Xuyên qua thời khắc này...

Và ta sẽ vẫn cảm nhận được hơi ấm của nhau
Trong con tim đã ngừng đập

Ai cũng có những vết thương và những tiếng thở dài nặng nề
Và anh cố gắng để tìm thấy khoảnh khắc khi anh có thể ôm em trong vòng tay
Anh không thể tin nổi chỉ cần thì thầm với em thôi cũng đã làm anh lo lắng

Chỉ có thể yên tâm khi chúng ta bên nhau trong thế giới của riêng ta
Chỉ có một mình thôi, em yêu à
Đừng lo sợ vì chỉ có mình em
Cho tới giây phút cuối cùng, anh sẽ để em biết anh yêu em tới mức nào

Anh sẽ bảo vệ em, em biết không
Bởi vì anh yêu em, anh sẽ để em cảm nhận tình yêu của anh.

Giống như những vì sao chẳng bao giờ xa bầu trời đêm
Chúng ta cứ theo đuổi một giấc mơ với tình yêu và niềm tin vĩnh cửu
Nếu người đó là anh
Một lần nữa
Anh sẽ ôm chặt trái tim sỏi đá của em trong vòng tay anh mãi mãi

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 16-04-2010
Eng trans sai => Bản dịch sai! Thay bd chính :) Tks ss Milk :)
...
nvyn0306 29-03-2010
Tóm lại là bản nhật hay bản hàn thì cũng đề cập đến 1 vấn đề: cô gái ngại yêu sau khi tan vỡ :) Mình rất thik những bài ballad của DBSK, nghe rất hay, giai điệu và lyric đều tuyệt vời. @ vumanhdung111 : mỗi người đều có idol riêng, đừng nên bashing idol của người khác như vậy chứ
...
tvxq_in_my_heart 09-01-2010
hi!đay là bản dịch mình cop tren youtube.com . Nếu có ji ko chính xác mong mọi người bỏ qua nha!!!!!!!!!Hi vong cac bạn sẽ thích bài hát này!!!!!!!!!!!
...
forerver_love_dbsk 15-11-2009
the???????????? nếu bạn biết bản dịch tiếng hàn thi dăng lên cho các bạn cung coi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
lunyeusuandmin 24-10-2009
ĐBSK toàn bài hay mà vumanhdung111 kêu chán mới sợ. Đừng để fan của ĐBSK untifan của Big Bang đó hem
...
vumanhdung111 12-10-2009
DBSK dc. may' bai`hay 2 den' 3...!!! hic hic..... chan' vkl...!! big bang number 1....!!
...
26-02-2011 mimitutu chào bạn! hi! mình là cass. fan của db đó mà. nhưng mình cũng không ghét bigbang,đôi lúc mình cũng thik thể loại nhạc của bigbang.
mình không thik ai anti nhóm nhạc khác. thực sự thì cả 2 đều là 2 nhóm nhạc đỉnh của đỉnh. mỗi bên theo một lĩnh vực riêng. đừng anti db bạn nhé! bye bạn. hi!
...
Bản Ballad Buồn 03-02-2009
thế thì phiền scorpiocm đăng bản dịch khác chính xác hơn để 3B thay ^^
...
scorpiocm16 03-02-2009
lời dịch nayflaf của bản tiếng Nhật mà Bản tiếng Hàn có cùng ý nghĩa như vậy sao?

Xem hết các bình luận

Oh!
265,086 lượt xem
Gee
225,563 lượt xem