Đánh dấu sự trỏ lại sau suốt 2 năm chống trọi với căn bệnh ung thư vú, Kylie Minogue đã trở lại một cách đầy nội lực và quyến rũ với album "X". Xuyên suốt album "X" đó là những tâm trạng vui, buồn đan xen trong tình yêu và sự nghiệp của Kylie Minogue. Với 1 chất nhạc mới mẻ, hiện đại của những âm thanh điện tử trong Like a Drug, Sensitizen, tiếng đàn hạc nhẹ nhàng trong ca khúc electropop Speakerphone, hay là phong cách Pop sôi động quyến rũ của thập niên 80 -vốn là đặc trưng của Kylie -trong Wow, 2 Heart, The One, thực sự đây là 1 album hay và không hề khập khiễng khi album đã được Grammy cho vào danh sách đề cử cho hạng mục " Album nhạc điện tử\ nhảy hay nhất".
Trên đây mình xin trích ra 1 ca khúc hay từ album "X" để dịch cho các bạn, nếu các bạn thấy thích thì có thể comment lại cho mình hay add nick chat của mình: anh_muon_co_1tinhyeu@yahoo.com
LỜI BÀI HÁT
Cosmic
I wanted to write a song called 'Cosmic'
I wanted to get a view of the earth
I wanted to be a lonesome cowboy
I wanted to love you till it hurt
I wanted the right to misbehave
To say she ain't my grave
I put these things aside for years
Till laughter took the place of tears
It's like I was asleep yet now I'm here
I'm here
I wanted to take your place just sometimes
To know the things you know and why you did the things you do
To say 'no' one time and believe it
Oh I wanted so much but only needed you
Wasn't it just my choice to make,
the bed in which I lay?
I put these things aside for years
Till laughter took the place of tears
It's like I was asleep yet now I'm here
I'm here
I wanted to be able to talk without the interruption
I wanted to sing exotic words
I wanted to find a way to put the end to all of my destruction
I wanted to re-know what I was worth
But wasn't it just my choice to make,
the bed in which I lay?
I put these things aside for years
Till laughter took the place of tears
It's like I was asleep yet now I'm here
I'm here (it's cosmic)
I'm here (it's cosmic)
LỜI DỊCH
Em muốn viết một bản tình ca có tựa là "Thiên ngân"
Em muốn được nhìn ngắm chung quanh cả hành tinh xanh này
Em muốn trở thành một mục thư (Cô gái cao bồi ) đơn côi
Em muốn được yêu anh dù dẫu có nhiều cay đắng
Em muốn tìm ra lẽ phải từ những điều chưa ưng hữu (Đúng đắn )
Để nói ra rằng người con gái đó (Bồ nhí của người yêu ) nào đâu là những gì em mong muốn
Em đặt những chuyện riêng tư đó sang bên trong suốt năm trời
Cho đến khi tiếng cười xóa nhòa đi những giọt lệ từ khóe mắt
Cứ như em đã ngủ một giấc dài và giờ em đang ở đây
Em ở đây
Đôi lúc em đã muốn đến ngôi nhà của anh
Để biết được những gì anh biết và tại sao anh lại làm vậy với em
Để nói lên từ "không" chỉ một lần và mãi tin vào đó
Ôi em muốn lắm đó chứ nhựng thực sự em chỉ cần có anh
Điều đó liệu có là sự lựa chọn nên làm của em?
Tại chiếc giường mà em đã nằm xuống
Em đặt những chuyện riêng tư đó sang bên trong suốt năm trời
Cho đến khi tiếng cười xóa nhòa đi những giọt lệ từ khóe mắt
Cứ như em đã ngủ một giấc dài và giờ em đang ở đây
Em ở đây
Em muốn mình có đủ năng lực đế nói một cách rõ ràng mà không bị ngứt quãng
Em muốn được hát một ca khúc nước ngoài
Em muốn tìm ra một lối thoát để chấm dứt tất cả những sự tàn phá này
Em muốn tìm lại rằng em là một người đáng giá
Nhưng liệu điều đó có là sự lựa chọn nên làm của em?
Tại chiếc giường mà em đã nằm xuống
Em đặt những chuyện riêng tư đó sang bên trong suốt năm trời
Cho đến khi tiếng cười xóa nhòa đi những giọt lệ từ khóe mắt
Cứ như em đã ngủ một giấc dài và giờ em đang ở đây
Em ở đây (Đó chính là bầu thiên ngân đấy )