LỜI BÀI HÁT

Wake Up
Alicia Keys

You used to be my closest alli
In this cold, cold world of deception and lies
We would defend and protect one another
Now I can't tell if we're enemies or lovers
So who's gonna rescue us from ourselves
When we gonna wake up (wake up)
Baby,(wake up) it's time for loving
When we gonna wake up (wake up)
My baby,(wake up)before it's too late

Oh baby
Where did we go wrong, baby
Did this cold, cold world turn us into stone
Well
Now all I battle
Is your ego and your pride
It's ticking like a time bomb
Ready to ignite
Hurt me to fight
So who's gonna rescue us from ourselves
When we gonna wake up (wake up)
Baby,(wake up) it's time for loving
When we gonna wake up (wake up)
My baby,(wake up) before it's too late
When we gonna wake up (wake up)
Baby,(wake up) it's time for loving
When we gonna wake up (wake up)
My baby,(wake up) before it's too late

When the smoke clears
What will be left for us but tears and pain
Why must we argue over the same things
Just to make up and go back again
It's never too late
Living to long
Can't get it right when no one thinks they're wrong
Gotta get out of bed
And take a look at what's going on

Oh when we gonna wake up (wake up)
Baby,(wake up)it's time for loving
When we gonna wake up (wake up)
My baby,(wake up)before it's too late
When we gonna wake up (wake up)
Baby,(wake up) it's time for loving
When we gonna wake up (wake up)
My baby,(wake up) before it's too late
When we gonna wake up (wake up)
Baby,(wake up)it's time for loving
When we gonna wake up (wake up)
My Baby, before it's too late

Oh baby (wake up)
Oh darling (wake up)
When we gonna wake up (wake up)
When we gonna take a look and see (wake up)
What's going on (wake up)
Oh what's going on (wake up)
Seems we're wasting so much time (wake up)
And we're about to lose it all (wake up)
Oh baby baby baby (wake up)
Said I need you baby
Oh I need my baby home (wake up)
Bring my baby back to me (wake up)
Oh baby baby baby (wake up)
Oh oh (wake up)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh đã từng là người thân nhất của em
Trong thế giới lạnh lẽo đầy lọc lừa và dối trá,
Chúng ta đã bảo vệ và che chở lẫn nhau.
Giờ em chẳng thể nào khẳng định
chúng ta là thù hay những kẻ yêu nhau.
Vậy ai sẽ cứu chúng ta ra khỏi chính bản thân mình,
khi chúng ta đang dần thức tỉnh.
Anh yêu dấu, (hãy tỉnh dậy thôi)
đã đến lúc để tình yêu lên ngôi,
khi chúng ta thức giấc,
hỡi anh yêu, (hãy tỉnh dậy) trước khi quá muộn.

Ôi anh dấu yêu
Phải chăng chúng ta đã đi sai đường,
Có phải thế giới lạnh lẽo này
đã khiến hai ta trở thành sỏi đá.
Ôi, tất cả những gì em đang phải đối mặt
chính là lòng tự tôn và kiêu hãnh của anh,
Điều đó đang gõ nhịp như bom hẹn giờ vậy,
sẵn sàng bắt nổ lúc nào,
khiến em tổn thương khi đương đầu với nó.
Vậy ai sẽ cứu chúng ta ra khỏi chính bản thân mình,
khi chúng ta đang dần thức tỉnh.
Anh yêu dấu, (hãy tỉnh dậy thôi)
đã đến lúc để tình yêu lên ngôi,
khi chúng ta thức giấc,
hỡi anh yêu, (hãy tỉnh dậy) trước khi quá muộn.

Khi màn khói đã tan đi,
sẽ còn lại gì cho đôi ta ngoại trừ nước mắt và nỗi đau,
Tại sao ta lại cứ cãi nhau
vì những điều đã từng xảy đến.
Hãy kết thúc đi thôi và cùng nhau làm lại,
vẫn còn chưa muộn đâu anh.
Cuộc đời vẫn dài lắm,
ta chẳng thể làm điều đó đúng
khi chẳng ai nghĩ rằng điều đó đã sai.
Vậy hãy ra khỏi giường thôi nào,
Và hãy nhìn những gì đang diễn ra,
khi chúng ta đang dần thức tỉnh.
Anh yêu dấu, (hãy tỉnh dậy thôi)
đã đến lúc để tình yêu lên ngôi,
khi chúng ta thức giấc,
hỡi anh yêu, (hãy tỉnh dậy)
trước khi quá muộn.

Ôi anh yêu hỡi (thức dậy đi thôi)
người yêu dấu (tỉnh dậy đi nào)
Chúng ta cần tỉnh dậy
khi chúng ta nhìn và thấy được
điều gì đang diễn ra,
dường như hai ta đã lãng phí quá nhiều thời gian,
và chúng ta dường đánh mất tất cả,
Ôi người yêu anh hỡi(dậy đi thôi)
Hãy nói rằng:"anh yêu em" người yêu hỡi
Ôi em muốn anh về nhà
hãy mang người yêu em về lại bên em.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Deathknight 03-03-2009
@anhcold: thank bạn đã dịch bài hát trên với tất cả sự nhiệt tình, mình rất hoan nghênh, tuy nhiên đôi chỗ trong bài dịch còn hơi vụng(theo mình nghĩ) vậy nên mình mạn phép dịch lại và chuyển bài bạn xuống dưới! Đôi lúc không nên bám từng câu chữ mà cần dịch thoát đi và trau chuốt câu văn hơn để bản dịch được tốt, bạn có thể đối chiếu hai bản dịch! Mong bạn đóng góp nhiều hơn nữa cho LD, have a nice dream!^^

Xem hết các bình luận