Lai Lai Hei - Ensiferum
LỜI BÀI HÁT
Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
silla aika ompi voittoisa, mut' tama maa on ikuinen
[English translation]
He watched a falling star, at the edge of the world
Now the maiden's beautiful are covered by rough land
Everyone has to look into the eyes of the thruth,
For time is victorious, but this land is eternal.
There's a place in the North, far far away
Home of the wandering man
Dreaming fells with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
that we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Enchantment of the fire and moon
Lost in the whispering night
The raven's magic enthralls the woods
Crawling in the sweet starlight
We have gathered in this distant land
full of wisdom, secrets and tales
The morning will never rise again
Roaming wolves are howling for the dead
LAI LAI HEI!
Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen
He watched a falling star, at the edge of the world
Now the maiden's beautiful face is covered in barren earth
Everyone has to look into the eyes of the thruth,
for time is victorious, but this land will always stay true
LỜI DỊCH
Rơi từ phía kia xa xăm của thế giới.
Giờ những bóng cây con,
Đã phủ lên khắp mặt đất gồ ghề.
Mọi người phải nhìn vào đôi mắt của sự thật
Bởi thời gian là kẻ thắng trận,
Nhưng xứ sở này vẫn mãi vĩnh hằng.
Đó là một nơi ở phương bắc,
Xa rất là xa.
Là quê hương cho kẻ phiêu bạt,
Những cánh đồng mơ mộng
cùng bầu trời cao kia ôi sao nhạt nhòa,
êm đềm làm sao vùng đất vinh quang,
những ánh lửa sẽ gửi thông điệp lên bầu trời cao vợi
rằng chúng ta đã đến bù khú đêm nay.
Những hồ nước vang vọng khúc hát chúng ta.
Sự diệu kỳ của ánh lửa và vầng trăng
Tan đi trong lời thì thầm của đêm tối.
The raven's magic enthralls the woods
Con quạ nhiệm màu mê hoặc những cánh rừng
Đang lê bước trong ánh sao êm dịu.
Chúng ta đã cùng tụ họp lại
ở vùng đất xa xôi này,
đầy sự thông tuệ, đầy bí mật
và nhiều câu chuyện kể.
Ngày mai sẽ không bao giờ lên nữa
Những con sói lang thang
cất tiếng hú cho những gã đã từ trần.
Oh yea!
LAI LAI HEI!
Gã nhìn chăm chú ngôi sao băng
Rơi từ phía kia xa xăm của thế giới.
Giờ những bóng cây con xinh xinh,
Đã phủ lên khắp mặt đất cằn cỗi.
Mọi người phải nhìn vào đôi mắt của sự thật
Vì thời gian là kẻ thắng trận,
Nhưng xứ sở này vẫn luôn tồn tại.
LAI LAI HEI!
Kết bài này lắm!
tại mình thấy bài này đc hát theo ngôn ngữ khác