LỜI BÀI HÁT

When every moment gets too hard
The end of the road can feel so far
No matter how much time we'll part
I'm always near you
I'll be the shelter in your rain
Help you find your smile again
I'll make you laugh if you have a broken heart
Wherever you are.

Chorus:
Cuz I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
I'll be there when you call my name
You can always depend on me
I believe until forever ends
I will be your friend
(I will be your friend)

So many people come and go
Nothing can change the you I know
You'll never be just a face in the crowd
And time will show
Through the seasons and the years (and the years)
I will always hold you dear
Never you fear

Cuz I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
I'll be there when you call my name
You can always depend on me
I believe until forever ends
I will be your friend .

Bridge:
I'll be around when every candle burns down low
And I want you and I want you to know...

Cuz I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
I'll be there when you call my name
You can always depend on me
I believe until forever ends
I will be your friend.
(I will be your friend)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Khi mỗi phút giây trở nên quá khó khăn
Cuối con đường có thể cảm giác là quá xa
Cho dù chúng ta chia xa bao lâu
Tôi vẫn luôn kề cận bạn
Tôi sẽ là mái che cơn mưa
Giúp bạn tìm lại nụ cười
Tôi sẽ khiến bạn cười vang nếu bạn có một trái tim tan vỡ
Cho dù bạn ở đâu đi nữa

[Điệp khúc]
Vì tôi sẽ không bao giờ bước đi
Nếu những bức tường một ngày nào đó sụp đổ
Suốt cạnh bạn khi bạn cảm nhận nỗi đau
Tôi sẽ hiện diện khi bạn gọi tên tôi
Bạn luôn có thể nương tựa vào tôi
Tôi tin cho tới khi sự mãi mãi kết thúc
Thì tôi vẫn là bạn của bạn
Tôi sẽ là bạn của bạn

Rất nhiều người đến rồi đi
Nhưng không gì có thể thay đổi con người bạn mà tôi biết
Bạn sẽ không bao giờ chỉ là một gương mặt trong đám đông
Và thời gian sẽ trả lời
Dù trải qua bao mùa, bao tháng năm
Tôi sẽ luôn ôm chặt bạn, bạn thân yêu à
Bạn đừng bao giờ sợ nhé

[Điệp khúc]

[Đoạn phăng]
Tôi sẽ cạnh bên khi mọi ngọn nến dần tàn
Và tôi muốn bạn và tôi muốn bạn biết rằng...

[Điệp khúc]

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Wet Grass 18-03-2009
Bản dịch của Omachi ổn hơn của aogamer nhưng Omachi vẫn chưa chỉnh được hoàn toàn những chỗ còn chưa ổn của aoegamer. WG dịch lại bài này nhé.
...
Omachi 18-03-2009
^^ các sự phụ đánh giá dùm bản dịch của e ^^ dân mới còn non ạ
...
tieu_ly_phi_dao 18-03-2009
Chomình sửa lại câu :Cuz I'm never gonna walk away If the walls come down some day All along when you feel the pain Mình nghĩ WALL ở đây nghĩa là niềm tin thì hợp lý hơn !
...
cRazy 18-03-2009
Hex, sorri, mới đọc kỹ lại lyric. Câu "No matter..." hiểu là "Dẫu chúng ta sẽ xa nhau trong bao lâu đi nữa" hay giống giống như vậy thì đúng hơn.
...
tieu_ly_phi_dao 18-03-2009
Khá nhiều lỗi theo tôi thấy: 1.moment=> mọi thứ? 2.If the walls come down some day = những bức tường đổ sụp 1 ngày mình nghĩ có vấn đề. 3.So many people come and go => so theo tôi nghĩ chỉ số lượng không phải là chỉ nguyên nhân 4.If the walls come down some day => come là sao ấy nhỉ? All along when you feel the pain =>tôi hiểu là suốt cuộc đời 5. No matter how much time we'll part mình nghĩ là đừng bận tâm òn bao giờ nữa ta chia tay Chẳng bít đúng ko nữa chờ BTV vậy nhé^^! ....100. I believe until forever ends = hơi rối hay seo ý ^^!
...
cRazy 18-03-2009
"Mo matter how much time we'll part": Dẫu có nhiều thời gian bên nhau nhưng rồi đây ta vẫn phải chia tay "If the walls...feel the pain": Nếu một ngày nào đó những bức tường kia có sụp đổ Thì hãy cứ tiếp tục tiến bước khi bạn cảm thấy nhói cơn đau (Chắc là bức tường tình bạn, tình yêu hay hạnh phúc gì gì đó) Cái này là ý của anh, tham khảo thử. Hehehe.
...
aoegamer 18-03-2009
Mọi người giúp em với ! :( Câu: "No matter how much time we'll part " và : "If the walls come down some day All along when you feel the pain " nên dịch thế nào ạ ?

Xem hết các bình luận