Bài này nghe fê fết...mong rằng các bạn sẽ thích bài này, giai điệu catchy, dễ nhớ, dễ thuộc, nói chung là tuyệt ^^!

LỜI BÀI HÁT

Long way going to
get my medicine
Sky’s the autumn grey of a lonely wren

Piano from a window played
Gone tomorrow, gone yesterday

I found it in the street
At first I did not see
Lying at my feet
a trampled rose

Passing the hat in church
It never stops going around

You never pay just once
to get the job done

What I done to me,
I done to you
What happened to the trampled rose?

In the muddy street
with the fireworks and leaves

A blind man with a cup I asked
Would he sing 'Kisses Sweeter Than Wine'

I know that rose,
like I know my name
The one I gave my love,
it was the same
Now I find it in the street,
a trampled rose

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Wet Grass Cập nhật: CrescentMoon / 29-05-2009...
Đi một đoạn thật xa để lấy phương thuốc chữa lành
Xám xịt một màu trời thu của chú chim hồng tước cô đơn

Từ khung cửa sổ nào đó vọng ra tiếng đàn dương cầm
Khiến cả quá khứ và tương lai như tan vào hư không

Tôi tìm thấy trên đường phố vắng vẻ
Đầu tiên tôi nào có để ý thấy đâu
Nằm rũ rượi ngay chân tôi
Đóa hoa hồng đã bị giẫm nát

Chuyền chiếc nón đi giữa những băng ghế trong nhà thờ
Chiếc nón không bao giờ ngừng chuyển vòng quanh

Bạn chưa bao giờ chịu bỏ ra chút tiền dù chỉ một lần
Để cho mọi việc được hoàn tất suôn sẻ

Điều tôi làm với tôi, tôi cũng làm với bạn
Chuyện gì đã xảy ra với đóa hồng tan nát?

Trên con đường lầy lội với xác pháo và lá thu rơi đầy

Một ông mù với chiếc cốc đặt trước mặt, tôi đã yêu cầu
Liệu ông ấy có thể hát bài "Nụ hôn ngọt ngào hơn ly rượu"

Tôi biết rõ đóa hồng đó như tôi biết tên mình
Người tôi trao tặng tình yêu cũng thế thôi
Giờ đây tôi nhận ra nó trên đường, một đóa hồng giẫm nát

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Wet Grass 28-05-2009
Oll chuyển sang bài này hay thiệt đó.
...
umi^_^ 21-04-2009
bài này đăng trùng thỳ phải *.*

Xem hết các bình luận