Hope I Don't Fall In Love With You - Tom Waits

1    | 07-11-2007 | 5964

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Well, I hope that I don't fall in love with you,
'Cause falling in love just makes me blue.
Well, the music plays and you display
Your heart for me to see.
I had a beer and now I hear
You calling out for me.
And I hope that I don't fall in love with you.

Well, the room is crowded, people everywhere,
And I wonder, should I offer you a chair?
Well, if you sit down with this old clown,
Take that frown and break it,
Before the evening's gone away,
I think that we could make it.
And I hope that I don't fall in love with you.

Well, the night does funny things inside a man.
These old tomcat feelings you don't understand.
Well, I turn around and look at you,
You light a cigarette,
I wish I had the guts to bum one,
But we've never met.
And I hope that I don't fall in love with you.

I can see that you are lonesome just like me,
And it being late you'd like some company.
Well, I turn around and look at you,
And you look back at me.
The guy you're with, he's up and split,
The chair next to you's free.
And I hope that you don't fall in love with me.

Now it's closing time, the music's fading out.
Last call for drinks, I'll have another stout.
Well I turn around to look at you,
you're nowhere to be found,
I search the place for your lost face,
guess I'll have another round
And I think that I just fell in love with you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ừ, anh hi vọng rằng mình không phải lòng em
Vì yêu đương khiến anh đau buồn
Ừ, nhạc trỗi lên và em xuất hiện
Trái tim em dành để anh thấu hiểu
Anh cầm một ly bia và anh nghe thấy
Em đang gọi tên anh
Và anh hi vọng mình sẽ không phải lòng em

Ừ, phòng chật cứng, đâu đâu cũng có người
Và anh tự hỏi anh nên mời em ngồi ghế chăng?
Ừ, nếu em ngồi xuống với gã hề già này
Nhận sự cau có đó và phá tan ra
Trước khi buổi tối mất đi
Anh nghĩ rằng chúng ta có thể đến với nhau
Và anh hi vọng rằng anh không phải lòng em

Ừ, buổi đêm bày bao trò tức cười trong lòng người đàn ông
Cảm xúc lẫn lộn xưa cũ này em không hiểu đâu
Ừ, anh quay đầu lại và nhìn em
Em đốt một điếu thuốc
Anh ước gì anh đủ dũng cảm để xin một điếu
Nhưng chúng ta chưa gặp nhau bao giờ
Và anh hi vọng mình không phải lòng em

Anh có thể nhìn thấy em cũng cô đơn như anh
Và trời cũng khuya rồi, chắc em thích có người đi cùng
Ừ, anh quay lại và nhìn em
Và em nhìn lại anh
Gã đàn ông em đang ngồi cùng, hắn ta đứng lên đi ra
Cái ghế cạnh em trống không
Và anh hi vọng rằng em không phải lòng anh

Tới giờ đóng cửa rồi, nhạc đang nhè nhè lại
Lần uống cuối cùng, anh sẽ uống một ly bia đen nữa
Ừ, anh quay lại và nhìn em
Nhưng em đâu mất tiêu rồi
Anh nhìn khắp để tìm kiếm gương mặt đã lẩn khuất của em
Nghĩ chắc anh phải tìm một lượt nữa
Và anh nghĩ rằng anh vừa phải lòng em mất rồi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận