Drum và vocal hòa quyện vào nhau...vocal nghe xa xăm,văng vẳng như tiếng vọng từ địa ngục...
Land Of The Dead - Summoning
LỜI BÀI HÁT
Deathknight ...
Where forest stream went through the wood
and silent all the stens there stood
of tall trees, moveless, hanging dark
with mottled shadows on their bark
as faint as deepest sleeper's breath
an echo came as cold as death
Long are the paths, of shadow made
where no foot's print is ever laid
No moon is there, no voice, no sound
of beating heart; a sigh profound
once in each age as each age dies
alone is heard. Far, far it lies
the Land of Waiting where the Dead sit,
in their thought's shadow, by no moon lit.
Upon the plain, there rushed forth and high
Shadows at the dead of night and mirrored in the skies
Far far away beyond might of day
And there lay the land of dead of mortal cold decay
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Deathknight...
Nơi dòng lâm tuyền chảy băng qua khu rừng
Và lặng lẽ làm sao
những cây cao đứng ken dày bất động
đổ bóng tối (xuống khu rừng)
cùng những bóng đen lốm đốm trên vỏ cây
Thật yếu ớt làm sao
như hơi thở sâu nhất của một kẻ ngủ say
Một tiếng vọng vang lên lạnh lẽo như cái chết
Những con đường mới dài làm sao
(chúng) được làm nên bởi bóng tối
Nơi chưa có dấu chân nào từng đặt lên.
Nơi đó không có vầng trăng, không tiếng nói,
Chẳng âm thanh của một nhịp đập
Chỉ là một tiến thở dài thăm thẳm.
Đã có lúc
Thời đại này đến rồi qua có ai hay
Chỉ sự cô độc được nghe thấy mà thôi,
Xa, xa lắm ở đó tọa lạc
Xứ sở của Đợi chờ
nơi những xác chết ngồi kia
Trong những nghĩ suy tăm tối,
chẳng ánh trăng chiếu soi.
Trên những bình nguyên,
Những bóng đen chết chóc
Tiến băng băng và dữ dội trong đêm tàn
Phản chiếu lên bầu trời cao
Xa thật xa
bên kia bờ quyền năng của dương thế
Nơi đó tọa lạc một vùng đất của cái chết
Của trần thế lạnh lẽo suy tàn
Và lặng lẽ làm sao
những cây cao đứng ken dày bất động
đổ bóng tối (xuống khu rừng)
cùng những bóng đen lốm đốm trên vỏ cây
Thật yếu ớt làm sao
như hơi thở sâu nhất của một kẻ ngủ say
Một tiếng vọng vang lên lạnh lẽo như cái chết
Những con đường mới dài làm sao
(chúng) được làm nên bởi bóng tối
Nơi chưa có dấu chân nào từng đặt lên.
Nơi đó không có vầng trăng, không tiếng nói,
Chẳng âm thanh của một nhịp đập
Chỉ là một tiến thở dài thăm thẳm.
Đã có lúc
Thời đại này đến rồi qua có ai hay
Chỉ sự cô độc được nghe thấy mà thôi,
Xa, xa lắm ở đó tọa lạc
Xứ sở của Đợi chờ
nơi những xác chết ngồi kia
Trong những nghĩ suy tăm tối,
chẳng ánh trăng chiếu soi.
Trên những bình nguyên,
Những bóng đen chết chóc
Tiến băng băng và dữ dội trong đêm tàn
Phản chiếu lên bầu trời cao
Xa thật xa
bên kia bờ quyền năng của dương thế
Nơi đó tọa lạc một vùng đất của cái chết
Của trần thế lạnh lẽo suy tàn
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
black metal la dong ntn the' ban. ?
đây là một bản rock thuộc thể loại atmospheric black của summonig, mình rất thích band này, cám ơn bài dịch của bạn!