LỜI BÀI HÁT

hakuba ...

The shadows are waltzing
The moon beams are calling
Like a dream I am falling into
Silver threads lined with two twinkling stars seem
To shine just for you

Behind your eyes
Are endless blue skies
You travel places I want to come to
Each breath that you breathe is a brush stroke
That leads me to you

So, sleep
Fall into night’s sender, go you
Believe me it’s true
There’s nothing that I would not do
For my dream is sweet dreams for you

It seems far away
but there once was a day
It was grey in a world without you
To this heart like a doll from above
A miracle of your love found me

So, sleep
Fall into night’s sender, go you
Believe me it’s true
There’s nothing that I would not do
For my dream is sweet dreams for you

So hush-a-by
And don’t you cry
Sweetly dream, little baby

Yes, sleep
Lose yourself in night’s sender, go you
Believe me it’s true
There’s nothing that I would not do
For my dream is sweet dreams
Yes, my dream is sweet dreams for you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hakuba Cập nhật: Wet Grass / 01-08-2009...
Bóng tối đang đung đưa theo điệu vanx
Vầng trăng sáng trong đang vẫy gọi
Giống như giấc mộng mẹ đang chìm vào
Sợi chỉ bạc với hai ngôi sao sáng dường như
Chỉ chiếu cho mỗi con mà thôi

Đằng sau đôi mắt con
Là cả bầu trời xanh thẳm
Con dạo buớc về nơi mẹ muốn tới
Từng hơi thở của con là những vuốt ve nhẹ nhàng
Đưa mẹ đến bên con

Vậy, ngủ đi
Chìm vào vòng tay của bóng đêm, nào con
Tin mẹ nhé, thật đấy
Mẹ sẽ làm mọi điều
Để giấc mơ của mẹ thật ngọt ngào với con

Tưởng như rất xa xăm
Nhưng đã từng có một ngày
Bầu trời xám xịt bởi không có con
Để trái tim này như một cô búp bê trên thiên đường
Và tình yêu diệu kỳ của con đã tìm đến mẹ

Vậy, ngủ đi
Chìm vào vòng tay của bóng đêm, nào con
Tin mẹ nhé, thật đấy
Mẹ sẽ làm mọi điều
Để giấc mơ của mẹ thật ngọt ngào với con

Suỵt
Đừng khóc nhé
Giấc mơ ngọt ngào nhé, con yêu

Vậy, ngủ đi
Chìm vào vòng tay của bóng đêm, nào con
Tin mẹ nhé, thật đấy
Mẹ sẽ làm mọi điều
Để giấc mơ của mẹ thật ngọt ngào với con






Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hakuba 01-08-2009
Vào đây hơn 2 tháng mà không tiến bộ thì phụ lòng anh mất, mong anh tiếp tục giúp đỡ để em tiến xa hơn
...
Wet Grass 01-08-2009
Có gì đâu mà nản em? Nếu tự dịch thì tốt vì em dịch khá hơn trước nhiều rồi. Nhưng để tụi anh phát hiện em copy là đá nick vĩnh viễn đấy nhá! "Tự thú trước bình minh" thì được ân xá!
...
hakuba 01-08-2009
Hic, anh ơi em còn nhiều bài chưa đăng lắm. Anh đừng làm em nản chứ anh ^^
...
Wet Grass 01-08-2009
Duyệt bài này, có chỉnh vài chỗ. hakuba khai mau, mấy bài này ai dịch? Tự lên tay hay copy hay nhờ vả hay xài tool?

Xem hết các bình luận