Cool Whisper là một OST của bộ phim truyền hình Tatta Hitotsu no koi (Mãi mãi một tình yêu) của Nhật Bản (NTV 2006).
Câu chuyện diễn ra ở YOKOHAMA nói về tình yêu trong sáng của con trai trưởng một gia đình sửa chữa cơ khí đang đứng trước nguy cơ vỡ nợ với con gái út của một gia đình tài phiệt chuyên kinh doanh đá quý và trang sức.
Bạn có thể kêu lại một motype tình yêu cũ rích _ tình yêu chênh lêch giàu nghèo, giai cấp xã hội!Bộ phim chắc phải nhàm chán phát ốm!
Không,một câu chuyện có cốt truyện quen thuộc thì đúng,nhưng “ Mãi mãi một tình yêu” vẫn khiến trái tim những khán giả yêu phim truyền hình Nhật phải rung động.Rung động với những rung cảm của nhân vật trong phim.Rung động với từng kỷ niệm tình yêu nhỏ bé ngọt ngào của họ.Rung động trước những nụ cười và cả những giọt nước mắt.Rung động trước một tình yêu trong veo như thủy tinh.Cái đẹp của Tatta hitotsu no koi chính là ở chi tiết,ở rung cảm chứ không phải motype.

LỜI BÀI HÁT

Cool Whispers drift from the north on the night.
Yet you warm my heart for we hold the light.
The land must fade from green into white.
Hush my heart this love is a fire.
This love will burn like a fire.

Lie side by side in the soft winter white.
Hold me close to you as we brace for flight.
In time I prey they'll see what we feel.
Gentle love this pain wont retire.
This love must burn like a fire.

Close your eyes and dream what I see,
Peace for a moment the future unclear.
Hand by hand as we stand on the wire,
The ending so near the start close behind.
Light bends through trees, leaves spiral and wind.
We're far from here and frozen in time.

Cool Whispers drift from the north on the night.
Yet you warm my heart for we hold the light.
The land must fade from green into white.
Hush my heart this love is a fire.
This love will burn like a fire.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

MioAngelo119 Cập nhật: Lucifer / 06-03-2010...
Những lời thì thầm dịu mát trôi dạt từ phương bắc của buổi đêm
Anh sưởi ấm trái tim em và chúng ta giữ lấy ánh sáng
Dải đất phai mờ dần từ xanh sang màu trắng.
Yên lặng nào hỡi trái tim của tôi, tình yêu này là một ngọn lửa
Tình yêu sẽ cháy như một ngọn lửa.

Nằm bên nhau trong sự mềm mại của một mùa đông trắng
Giữ em gần anh hơn nữa khi chúng ta cùng nhau bay
Trong khoảnh khắc đó em cầu nguyện họ sẽ thấu hiểu những gì chúng ra cảm nhận
Tình yêu dịu dàng này nỗi đau này sẽ không ngừng nghỉ.
Tình yêu thì phải rực cháy như ngọn lửa.

Nhắm mắt lại và mơ về những gì em nhìn thấy,
Sự yên bình trong khoảnh khắc khi mà tương lai xóa nhòa
Tay trong tay khi chúng ta đứng trên chênh vênh
Sự kết thúc đã quá gần ngay khi sự bắt đầu vừa đóng lại ở phía sau
Ánh sáng khúc xạ xuyên qua những tán cây, lá và gió quấn quýt bên nhau
Chúng ta tách xa khỏi nơi đây và đóng băng trong thời gian...

Những lời thì thầm dịu mát trôi dạt từ phương bắc của buổi đêm..
Anh sưởi ấm trái tim em và chúng ta giữ lấy ánh sáng.
Yên lặng nào hỡi trái tim của tôi, tình yêu này là một ngọn lửa.
Tình yêu sẽ cháy như một ngọn lửa.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận