LỜI BÀI HÁT

Ruby red... her lips were on fire
Do me with a kiss if you please
Tell me what your sweet heart desires
Tell me how you want it to be

'Cause if it's love you want
Then you won't mind a little tenderness
That sometimes is so hard to find

(Lay it down)
Lay it down
Make it alright
(Lay it down)
Lay it down
I'll hold you so tight
(Lay it down)
Oh... before the morning light
It's gonna be alright

Oh... lay it down
Come and lay it down tonight

Tell me how you feel when we make love
Tell me is it real or just make believe
You will never know what you are made of
'Til you open up your heart to receive
'Cause if the love you got is that same old crime
We're talkin''bout tenderness that's so hard to find
And I'm here to remind you

(Lay it down)
Lay it down
Make it alright
(Lay it down)
A lay it down
I'll hold you so tight
(Lay it down)
Yeah... before the morning light
It's gonna be alright

Oh... lay it down
Come and lay it down tonight

Do you remember them times talkin' in your sleep
With a pocket full'a rubbers you never could keep
From your best friends lover you dreamt about then
When you pullin' up the covers the voices in your head

Say if you want it bad
Don't ever let it slip away

'Cause if it's love you want and tenderness... yeah

(Lay it down)
Lay it down
Make it alright
(Lay it down)
Lay it down
I'll hold you so tight
(Lay it down)

Oh... before the morning light
It's gonna be alright

Oh... lay it down
Gonna lay it down tonight
Gonna come around tonight
You gotta lay it down

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

teardrops Cập nhật: thangkho_no1 / 17-04-2010...
Đôi môi nàng đỏ như viên hồng ngọc
Xin hãy hôn anh nếu như em cảm thấy thoải mái
Hãy nói cho anh hay con tim em mong muốn điều gì
Và hãy kể cho anh biết em muốn tình yêu anh dành cho em phải như thế nào

Bởi nếu đó là tình yêu em hằng khao khát
Thì em sẽ chẳng phiền đến sự êm đềm anh dành tặng
Điều mà không phải lúc nào cũng tìm được đâu em

Xin em hãy bỏ qua mọi phiền muộn
Và hãy làm điều đúng đắn
Xin hãy vứt bỏ những nỗi đau
Anh sẽ ôm em thật chặt để giúp em quên đi tất cả
Hãy gạt đi tất cả trước khi bình minh hé rọi
Sẽ tốt thôi em ơi
Hãy quên đi ngay đêm nay

Hãy cho anh biết cảm nhận của em khi đôi ta cùng vun đắp tình yêu
Và hãy cho anh hay liệu mối tình này có là sự thật hay chỉ là niềm tin trong vô vọng
Em sẽ chẳng bao giờ biết được tạo hóa đã dâng tặng em cho anh
Cho đến lúc con tim em rộng mở để nhận được thông điệp ấy
Bởi tình yêu em nhận được như một sự ray rứt trong tâm hồn
Sự êm đềm không phải lúc nào cũng tìm thấy đâu em
Và anh ở ngay đây để luôn nhắc em điều đó

Xin em hãy bỏ qua mọi phiền muộn
Và hãy làm điều đúng đắn
Xin hãy vứt bỏ những nỗi đau
Anh sẽ ôm em thật chặt để giúp em quên đi tất cả
Hãy gạt đi tất cả trước khi bình minh hé rọi
Sẽ tốt thôi em ơi
Hãy quên đi ngay đêm nay

Em có nhớ đôi ta đã trò chuyện ngay trong giấc ngủ của em
Với chiếc túi đầy ắp kí ức mà em chẳng thể giữ được
Em hằng mơ về người mình yêu những người bạn thân
Khi em phải ghìm nén tất cả mọi cảm xúc trong lòng
Hãy nói khi em chẳng còn khao khát
Đừng để nó vụt khỏi tầm tay

Bởi đó là tình yêu em hằng khao khát...yeah

Xin em hãy bỏ qua mọi phiền muộn
Và hãy làm điều đúng đắn
Xin hãy vứt bỏ những nỗi đau
Anh sẽ ôm em thật chặt
Hãy gạt đi tất cả trước khi bình minh hé rọi
Sẽ tốt thôi em ơi

Hãy quên đi ngay đêm nay
Hãy quên đi ngay đêm nay
Hãy về với thực tại
Em phải quên đi tất cả

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
teardrops 09-05-2010
Bài này hay vậy mà sao chẳng có ai vào nghe thế nhỉ.^^
...
teardrops 08-05-2010
bài hay nhất của Aerosmith mà mình từng nghe.
...
teardrops 17-04-2010
Mình sửa như vậy đã được chưa? Có gì nhờ bạn chỉ giùm! Hì!
...
teardrops 17-04-2010
Hì, định dịch cho nó bay bổng tí ấy mà!
...
thangkho_no1 17-04-2010
Lần sau dịch cho cẩn thận, nhiều chỗ chém hơi bị quá đà đấy bạn, có gì vào sửa đi.

Xem hết các bình luận

Alone
114,059 lượt xem