Một bài hát với ca từ đẹp như một bài thơ trữ tình lãng mạn và sâu lắng. Một bức tranh vẽ bởi ngôn từ cũng không thể nào giúp anh có thể phác thảo được hình bóng em, bởi em quá đặc biệt, không ngôn từ nào có thể biểu đạt được em. Cách diễn đạt tình yêu bóng bẩy này không vì thế mà khiến lời nói của chàng trai thiếu chân thành và sâu sắc. Và chỉ có trong thơ ca người ta mới có thể nói được như thế này "Khi tình yêu cuộc sống của anh trở nên khô cạn, Em đến và rót chính Em vào anh". Chính những cách diễn đạt độc đáo và giàu sức gợi kiểu như thế này đã làm nên sức quyến rũ chỉ có thể tìm thấy trong những bài thơ hoặc bài hát mà thôi.
(LEETRAN72-Lee_tran72@yahoo.com.vn)
LỜI BÀI HÁT
If (Bread)
If a picture paints a thousand words
Then why can't I paint you?
The words will never show
The you I've come to know
If a face could launch a thousand ships
Then where am I to go?
There's no one home but you
You're all that's left me to
And, when my love for life is running dry
You come and pour yourself on me
If a man could be two places at one time
I'd be with you -*
Tomorrow and today
Beside you all the way
If the world should stop revolving
Spinning slowly down to die
I'd spend the end with you
And, when the world was through
Then, one by one, the stars would all go out
Then you and I would simply fly away
LỜI DỊCH
Nếu như một bức tranh vẽ nên hàng ngàn lời nói
Tại sao anh không thể vẽ được em?
Những lời nói sẽ không bao giờ có thể diễn tả được Em mà anh từng biết
Nếu như khuôn mặt là nơi hàng ngàn con tàu ra đi
Vậy anh sẽ đi về đâu?
Chẳng có ai ở nhà ngoài em cả
Em là tất cả những gì còn lại của anh
Và khi tình yêu cuộc sống của anh trở nên khô cạn
Em đến và rót chính Em vào anh
Nếu một người đàn ông có thể ở hai nơi cùng lúc
Thì anh sẽ ở nơi Em
Ngày mai và ngày hôm nay, bên em trên suốt đường đời
Nếu trái đất ngừng quay và xoay tròn chậm dần cho đến khi dừng hẳn
Anh sẽ ở bên em những giây phút cuối cùng
Và khi thế giới lụi tàn
Từng vì sao rớt xuống
Lúc đó anh và em sẽ nhẹ nhàng bay đi