LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Hey Mr. Curiosity
Is it true what they've been saying about you
Well are you killing me
You took care of the cat already
And for those who think it's heavy
Is it the truth
Or is it only gossip
Call it mystery or anything
Oh just as long as you call me
I sent the message on did you get it when I left it
Said well this catastrophic event
It wasn't meant to mean no harm
But to think there's nothing wrong is a problem, oh

I'm looking for love this time
Sounding hopeful but it's making me cry
(Trying not to ask why)
This love is a mystery
Mr. Curious...

Come back to me
I'm a mr. waiting on and never patient can't you see
That I'm the same the way you left me, left me
In a hurry to spell check me
And I'm underlined already in envy green
And then to red
And I've forgotten what you've said
Will you stop working for the dead and return
A mr. curious well I need some inspiration
It's my birthday and I cannot find no cause for celebration
The scenario is grave but I'll be braver when you save me
From this situation laden with hearsay, oh

I'm looking for love this time
Sounding hopeful but it's making me cry
(Trying not to ask why)
This love is a mystery
Mr. Curiosity
Hey mr. please
Do come and find me, oh
Oh ,come on oh, yea yea

I'm looking for love this time
Sounding hopeful but it's making me cry
(Trying not to ask why)
Cause love is a mystery
Mr. curiosity
Hey mr. please
Do come and find me

Love is blinding when your timing's never right
Oh but who am I to beg for difference
Finding love in a distant instant
But I don't mind
Oh love at least I tried, well I tried...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

mistake Cập nhật: minhcong / 29-01-2008...
Quý ngài Tò Mò

Quý ngài Tò Mò này
Có phải những điều ngươi khác đồn đại về ngài là đúng không nhỉ?
Ý tôi là, họ nói tôi chết dần chết mòn dưới tay ngài.
Ngài đã xong việc với chú mèo
Và với những kẻ cho rằng việc này nặng nề quá
Thì việc này có thật không
hay chỉ là lời đồn thổi mà thôi?
Cứ gọi nó là một điều bí ẩn
hoặc cái gì khác cũng được
Chỉ cần Ngài gọi cho tôi thôi
Tôi đã để lại lời nhắn rồi đấy
Ngài đã nhận được chưa?
Tôi viết rằng
Lẽ ra cái sự kiện bi thảm ấy chẳng gây hại đến ai cả
Nhưng nếu nghị rằng mọi việc đều ổn
Thì hóa ra chẳng ổn tý nào.

Lần này tôi lại đang đi tìm tình yêu
Nghe thì có vẻ tràn trề hy vọng
Nhưng nó lại đang làm tôi khóc đây này
(Cố gắng không hỏi tại sao)
Tình yêu là cả một điều bí ẩn
Ngài Tò mò ạ...


Quay trở lại với tôi nhé
Tôi đạng đợi đây này
nhưng tôi khó có thể kiên nhẫn hơn nữa
Ngài không thấy sao?
Tôi vẫn còn y như cũ
Đúng y như lúc ngài vôi vã bỏ tôi ra đi ấy.
Tôi đã được gạch chân bằng màu xanh chói chang rồi đấy
và rồi lại chuyển thành màu đỏ
Nhưng tôi đã quên hết những gì Ngài nói
Liệu Ngài có thể đừng làm việc cho gã Tử thần nữa
Quay lại chỗ tôi nhé...
À Ngài Tò mò này, tôi cần một ít cảm hứng
Hôm nay là sinh nhật tôi
Nhưng tôi chẳng tìm thấy lý do nào để ăn mừng cả
Khung cảnh này thật u ám nhưng tôi sẽ dũng cảm hơn
Nếu Ngài cứu tôi khỏi hoàn cảnh trĩu nặng này...

Lần này tôi lại đang đi tìm tình yêu
Nghe thì có vẻ tràn trề hy vọng
Nhưng nó lại đang làm tôi khóc đây này
(Cố gắng không hỏi tại sao)
Tình yêu là cả một điều bí ẩn
Ngài Tò mò ạ...
Ngài Tò mò ơi
Làm hơn đến tìm tôi nhé
Nhé...

Tình yêu là mù quáng khi bạn chọn sai thời điểm
Nhưng tôi là ai, mà lại đi đòi hỏi sự khác biệt cơ chứ?
Đang tìm kiếm một tình yêu ở thật xa xôi nhưng chỉ trong phút chốc
Nhưng tôi chẳng nề hà gì đâu
Vì ít ra tôi cũng đã cố gắng

Em yêu ạ,
Anh đã cố gắng...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
mr_ty 18-01-2010
eo`.em thik' nhất pài này.hihi :D giống em lắm
...
etou 14-08-2009
bài này khác với phong cách của JM quá,tưởng như cá giãy chết,ko bít có chết hay ko nhưng ít ra cũng là 1con cá dũng cảm!!!! như vậy là tốt rùi!!! thx mistake nhe'>
...
chauanh121 18-07-2009
kieu nhac cua Jason Marz hoi la. Nhung nghe hay day chu!

Xem hết các bình luận

Hello
733,827 lượt xem