名もなき花 / Na Mo Naki Hana / The Flower Without A Name - Rin'
Artist: Rin'
Album: Genji Nosutarujī
Year: 2007
Genre: JPop/Traditional
Country: Japan
LỜI BÀI HÁT
Na Mo Naki Hana
Kanji
胸に秘めた想いを 誰かに告げたくなる
紫の空の色 移ろう日の名残り
せつなくて せつなくて
涙がとまらない
逢いたくて 逢いたくて
夕映えをながめてる
花染めの人の恋 儚き声にもせず
あなたを想いだけで 千歳さえ夢一夜
人知れず夕闇に咲く
名もなき花たちよ
むくわれる日が来なくても
そんなふうに愛したい
気配だけであなたが 薫りのようにわかる
木揺らす月の跡 こだまする愛しさ
せつなくて せつなくて
涙がとまらない
逢いたくて 逢いたくて
夕映えに立ちすくむ
人知れず夕闇に咲く
名もなき花たちよ
むくわれる日が来なくても
そんなふうに愛したい
Romaji
Mune ni himeta omoi wo dareka ni tsugetakunaru
Murasaki no sora no iro utsurou hi no nagori
Setsunakute setsunakute
Namida ga tomaranai
Aitakute aitakute
Yuubae wo nagameteru
Hanasome no hito no koi hakanasa koe ni mo sezu
Anata wo omou dake de chitose sae yume hitoyo
Hitoshirezu yuuyami ni saku
Na mo naki hanatachi yo
Mukuwareru hi ga konakutemo
Sonna fuu ni aishitai
Kehai dake de anata ga kaori no youni wakaru
Mizuyurasu tsuki no ato kodamasuru itoshisa
Setsunakute setsunakute
Namida ga tomaranai
Aitakute aitakute
Yuubae ni tachisukumu
Hitoshirezu yuuyami ni saku
Na mo naki hanatachi yo
Mukuwareru hi ga konakutemo
Sonna fuu ni aishitai
English (NVVICIOUS)
The hidden feelings I keep inside of me I want to tell them to someone
The color of the purple sky is all that remains at the end of the day
It's so painful, it's so painful
My tears won't stop falling
I want to see you, I want to see you
The glow of the setting sun, I'm gazing at it
The love from a person with a colored flower doesn't need to be expressed
I only think of you even if a thousand years pass by in a dream overnight
Unknown to us they bloom when the sun goes down
These flowers without a name
Even if these rewarding days do not come
I want to fall in love just like that
With just a single sign you understand it as if it was a scent
The reflection of the moon on the rippling water is beautifully cast
It's so painful, it's so painful
My tears won't stop falling
I want to see you, I want to see you
In the glow of the setting sun, I am petrified
Unknown to us they bloom when the sun goes down
These flowers without a name
Even if these rewarding days do not come
I want to fall in love just like that
LỜI DỊCH
Dòng tâm tư thầm kín em muốn thổ lộ cùng một ai
Ngày bước qua rơi lại khung trời cao màu tím giăng buồn
Sao lòng nhói đau, sao lòng nhói đau
Hai hàng nước mắt không ngừng tuôn
Em muốn gặp mặt người, em muốn gặp mặt người
Ánh tà dương chói lòa soi bóng, em đang ngắm nhìn
Tình yêu kẻ ấy cùng loài hoa khoe sắc có cần chi lên tiếng
Em mãi nghĩ về người dẫu ngàn năm vụt trôi sau đêm dài trắng mộng
Có ai hay, khi khuất bóng mặt trời là lúc hoa nở rộ
Những loài hoa không mang cho mình một cái tên
Dẫu tháng ngày quý báu không ghé qua
Em vẫn cứ muốn phải lòng như vậy thôi
Chỉ một khoảnh khắc người nhận ra, như là sự nhạy cảm
Đẹp thay bóng hình vầng trăng in sóng nước
Sao lòng nhói đau, sao lòng nhói đau
Hai hàng nước mắt không ngừng tuôn
Em muốn gặp mặt người, em muốn gặp mặt người
Trong ánh tà dương chói lòa soi bóng, em sững sờ
Có ai hay, khi khuất bóng mặt trời là lúc hoa nở rộ
Những loài hoa không mang cho mình một cái tên
Dẫu tháng ngày quý báu không ghé qua
Em vẫn cứ muốn phải lòng như vậy thôi