Shiawase No Uta - Unknown
Phía Bắc nước Nhật (đảo Hokkaidou) rất lạnh và là nơi mùa xuân đến trễ nhất. Mùa xuân, hoa anh đào luôn nở từ phía Nam vào cuối tháng Giêng (đảo Okinawa) rồi từ từ trải dài lên phía Bắc, đến đầu tháng 5 người dân Hokkaidou mới được nhìn thấy những cánh hoa anh đào đầu tiên, có khi phía Nam là nắng ấm còn phía Bắc vẫn còn tuyết trắng xoá, cho nên chắn chắn người phía Bắc luôn là những người mong mỏi mùa xuân đến nhất.
Bài này xưa quá nên Moon không biết ai hát hết á.
LỜI BÀI HÁT
Kanji:
東に住む人は幸せ
生まれたばかりの太陽を
一番先に見つけることができるから
北に住む人は幸せ
春を迎える喜びを
誰より強く感じることができるから
南に住む人は幸せ
いつでも花の首飾り
愛する人にささげることができるから
西に住む人は幸せ
いつも終わりに太陽を
明日の空へ見送ることができるから
Romaji:
Higashi ni sumu hito wa shiawase
Umareta bakari no taiyou wo
Ichiban sakini mitsukeru koto ga dekiru kara
Kita ni sumu hito wa shiawase
Haru wo mukaeru yorokobi wo
Dare yori tsuyoku kanjiru koto ga dekiru kara
Minami ni sumu hito wa
Itsudemo hana no kubikazari
Aisuru hito ni sasageru koto ga dekiru kara
Nishi ni sumu hito wa shiawase
Itsumo owari ni taiyou wo
Ashita no sora e mi okuru koto ga dekiru kara
LỜI DỊCH
Vì là những người đầu tiên được ngắm mặt trời mới mọc
Những người sống ở phương Bắc thật hạnh phúc
Vì có thể cảm nhận được niềm vui khi mùa xuân đến mãnh liệt hơn ai hết.
Những người sống ở phương Nam thật hạnh phúc
Vì lúc nào cũng có thể dâng tặng cho người yêu thương những vòng hoa làm thành trang sức
Những người sống ở phương Tây thật hạnh phúc
Vì họ luôn được nhìn thấy mặt trời lặn, để rồi lại xuất hiện trên bầu trời ngày mai.