No Smoke (ft. Antonella) - Queen

1    | 16-12-2008 | 3932

Ai mà ở Đức thì đảm bảo sẽ kô thể kô biết về casting show 'Popstars', chương trình tìm kiếm ban nhạc nổi tiếng đã từng đào tạo nên các tên tuổi thành công tại quê nhà cũng như lan rộng sang Châu Âu như No Angels, Bro'sis, Monrose. Cũng giống như mấy kì trước, Popstars 2008 bắt đầu từ khoảng thời gian cuối tháng 7 và hiện đang trong giai đoạn 'chạy nước rút' để có thể về đích vào đúng dịp Giáng Sinh này. Chủ đề năm nay của Popstars là 'Just 4 Girls' với mục tiêu tìm ra một ban nhạc nữ 4 thành viên lấy tên là Queensberry, phong cách trẻ trung sôi động và có khả năng trình diễn nhuần nhuyễn thể loại Pop/Soul đang rất thịnh hành trên thế giới hiện nay như Amy Winehouse, Duffy, Gabriella Cilmi & gần đây nhất là Stefanie Heinzmann. Tính đến thời điểm này, sau khi trải qua hơn 16 episodes khó khăn thì 3/4 thành viên của Queensberry đã được chọn qua bàn tay khó tính của 3 vị giám khảo cuộc thi, bao gồm Leo ( 19 tuổi, 1st call ), Victoria ( 16 tuổi, 2nd call ) và Gabriella ( 19 tuổi, 3rd call ), thành viên cuối cùng của Queensberry sẽ được công bố chính thức vào đêm chung kết ngày thứ năm 16.12 tới, dựa vào số lượng bán đĩa trong tuần này của mỗi người.

Em thấy cái luật 'khác người' của Popstars kì này hay hay , đó là 3 thí sinh còn lại của show, mỗi người sẽ được hợp tác với 3 thành viên chính thức của Queensberry vào studio để hoàn tất album đầu tay của cả nhóm mang tên 'Volume I', sau đó cả 3 versions khác nhau của 3 thí sinh này sẽ được phát hành trên sạp đĩa trong tuần này. Đĩa của thí sinh nào bán chạy nhất thì đồng nghĩa với việc người đó sẽ chính thức trở thành thành viên thứ 4 của Queensberry. Đúng là một kĩ xảo dụ tiền con nít của Popstars trong dịp lễ Giáng Sinh này, vì thiết nghĩ mấy fans hâm mộ chương trình này sẽ thi nhau chạy ra tiệm mua CD để ủng hộ và giúp thần tượng của mình giành được chiếc vé thắng cuộc cuối cùng.

Như đã giới thiệu trước phong cách chủ đạo của năm nay là Pop/Soul ăn theo Amy Winehouse, Duffy nên cái album đầu tay của ban nhạc Queensberry đem lại khá nhiều điếu thú vị cho các fans trước giờ của Popstars. 'Volume I' bao gồm 13 tracks, trong đó có 4 tracks là cover từ các ca sĩ khác nhưng đảm bảo sẽ kô hề gây ra cảm giác nhàm chán cho mọi người. 'No smoke' là single mở đầu cho album, thể hiện phong cách funky & sexy của ban nhạc, hơi hướng một tí 'My man is a mean man' của Stefanie Heinzmann ở giai điệu cũng như đoạn kết 'There ain't no smoke without fire'. Nếu thích kiểu nhạc này thì bạn có thể nghe 'End of love' hay 'Beautiful thing' tiếp theo. Còn lại, album cũng kô hề thiếu đi những bản Pop Ballad, nhẹ nhàng và tình cảm, như 'I can't stop feeling', 'Butterfly', 'Why should I believe in you' hay bản cover 'Over it' của Katharine McPhee. Nhìn chung đây là một album khá hay và có đầu tư của Queensberry, mặc dù vẫn chưa được xuất sắc như No Angels hay Monrose nhưng mọi người vẫn có thể hi vọng một tương lai tốt đẹp cho ban nhạc này!



Antonella là 1 trong 3 finalists còn lại của chương trình, phải đối đầu với 2 thí sinh khác để giành lấy chiếc vé cuối cùng trong Queensberry. 16 tuổi đến từ Weil am Rhein, bị ảnh hưởng phong cách của các Rn'B Divas như Mariah Carey, Beyonce, Alicia Keys và rất ghét Tokio Hotel



Patricia, 16 tuổi , đến từ Dresden và thần tượng ca sĩ Alicia Keys, Jack Johnson và Jason Mraz. Patricia có giọng ca và phong cách biểu diễn tốt



KayKay, 22 tuổi đến từ Dortmund, yêu thích phong cách nhạc Rn'B của Aaliyah mặc dù cô này đã qua đời từ lâu. Nếu so sánh về phần giọng hát và thể hình thì KayKay kô có nhiều cơ hội tranh đấu lại với Antonella và Patricia.

LỜI BÀI HÁT

You said you love me
Is that a matter of fact, fact, fact, fact...

I guess I felt for him
Almost believed in it
I let my heart rule my head
You really got to me
Your sensuality
But pleasure ain't my only need

You thought you'd pull the wool over the little lamb's eye
('do you think I´d be that blind)
I was spellbound hypnotized but don't you patronize.

Refrain:
You said you love me
Oh I was so blind
You had my world spinning round and round
You said you need me
Is that a matter of fact
Oh everybody's talking behind my back
You said I was your heart and soul-desire
There ain't no smoke
Without fire

An educated guess
Tells me you're faithless
Lie through your theet but your eyes confess
You got no dignity
You're ain't no good for me
So save your tears
And get off your knees

You thought you´d pull the wool over the little lambs eye
(´do you think I´d be that blind)
I was spelled by hypnotize
Why don't you patronize

Refrain:
You said you love me
Oh I was so blind
You had my world spinning round and round
You said you need me
Is that a matter of fact
Oh everybody's talking behind my back
Oh You said I was your heart and soul-desire
There ain't no smoke
Without fire

Oh you said you love me,
Yeah yeah, i was so blind, there ain´t no smoke without fire.

You thought you'd pull the wool over the little lambs eye
I was spellbound hypnotized, oh oh

Refrain :
You said you love me
Oh I was so blind
You had my world spinning round and round
You said you need me
Is that a matter of fact
Oh everybody's talking behind my back
You said I was your heart and soul-desire
There ain't no smoke
Without fire

You said you love me
Oh I was so blind
You had my world spinning round and round
You said you need me
Is that a matter of fact
Oh everybody's talking behind my back
You said I was your heart and soul-desire
There ain't no smoke
Without fire

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

ba hung Cập nhật: pe tho sun rang / 17-12-2008...
Anh nói rằng bạn yêu em
Đó là một vấn đề của sự thật, sự thật, sự thật, sự thật...

Em đoán em cảm thấy anh
Hầu như belived trong nó
Em để trái tim điều khiển suy nghĩ
Anh thực sự đã có được em
Sự hưởng thụ của anh (Chuyện đó)
Nhưng niềm vui của em không chỉ cần

Em đã nghĩ anh muốn kéo sợi len khắp đôi mắt nhỏ cừu non này
('Anh có nghĩ em muốn bị mù)
Em đã bị mê hoặc nhưng không để ý anh lắm

Refrain:
Anh nói rằng anh yêu em
Oh Em đã rất mù lòa
Anh đã là thế giới quay tròn của em
Anh nói rằng anh cần em
Đó là một vấn đề của sư thật
Oh mọi người nói chuyện đằng sau lưng em
Anh nói em là trái tim và tâm hồn anh
Hiện không phải là không có hút thuốc lá
Không có khói
Cũng thiếu lửa

Một chương trình giáo dục dự đoán
Nói với em anh là tên xảo trá
Lời nói dối qua hành động nhưng mắt anh lại thú nhận
Anh không có phẩm giá
Anh không phải là tốt cho em
Vì vậy, hãy giữ nước mắt của anh
Và thoát khỏi đầu gối của anh

Em đã nghĩ anh muốn kéo sợi len khắp đôi mắt nhỏ cừu non này
('Anh có nghĩ em muốn bị mù)
Em đã bị mê hoặc
Tại sao anh không chiếu cố tới em?

Refrain:
Anh nói rằng anh yêu em
Oh Em đã rất mù lòa
Anh đã là thế giới quay tròn của em
Anh nói rằng anh cần em
Đó là một vấn đề của sư thật
Oh mọi người nói chuyện đằng sau lưng em
Anh nói em là trái tim và tâm hồn anh
Hiện không phải là không có hút thuốc lá
Không có khói
Cũng thiếu lửa

Oh anh nói rằng anh yêu em,
Em đã mù lòa, đó không là không khói mà không cần lửa.

Em đã nghĩ anh muốn kéo sợi len khắp đôi mắt nhỏ cừu non này
Em đã bị mê hoặc , oh oh

Refrain:
Anh nói rằng anh yêu em
Oh Em đã rất mù lòa
Anh đã là thế giới quay tròn của em
Anh nói rằng anh cần em
Đó là một vấn đề của sư thật
Oh mọi người nói chuyện đằng sau lưng em
Anh nói em là trái tim và tâm hồn anh
Hiện không phải là không có hút thuốc lá
Không có khói
Cũng thiếu lửa

Anh nói rằng anh yêu em
Oh Em đã rất mù lòa
Anh đã là thế giới quay tròn của em
Anh nói rằng anh cần em
Đó là một vấn đề của sư thật
Oh mọi người nói chuyện đằng sau lưng em
Anh nói em là trái tim và tâm hồn anh
Hiện không phải là không có hút thuốc lá
Không có khói
Cũng thiếu lửa

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ba hung 18-12-2008
hì hì ma mới còn nhìu thíu sót, thanks Chị thỏ và Cà Rốt nhìu nha.
...
pe tho sun rang 16-12-2008
"pull the wool over the little lambs eye" --> little lambs eye ở đây mún nói đến người ngây thơ nếu cả câu thì là lừa dối một người ko hỉu chuyện(thành ngữ "To pull the wool over one's eyes" = "to deceive" ) ba hung vao`tham khảo lại bản dịch của thỏ nhé ^^!
...
pe tho sun rang 16-12-2008
ba hung dịch bai`ni`chưa đc chuẩn ne`nhiu`chỗ như "There ain't no smoke Without fire" --> không có lửa lam`sao có khói "Is that a matter of fact" --> có thật điều này quan trọng sao? "do you think I´d be that blind" ---> anh có nghĩ em mê muội đến thế không? .... chắc thỏ sẽ dịch lại ba hung nhé ^^!

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem