LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Hi and goodbye

I see you walking down the street
I catch your eye before we meet
But you look down to check your feet
I wish I'd say are you okay?
You're looking better everyday
But I just smile and walk away
Why did two lovers
End up like strangers
When did we stop seeing eye to eye

[CHORUS]
Everyday you took my breath away
But now theres no reply
Only hi, goodbye
Like a dream come true
When it was me and you
Now I just don't know why
We say hi and
Hi and goodbye
(Hi and goodbye)

I know it sounds like a cliche
But when I pass our old cafe
It always feels like yesterday (like yesterday)
We shared a blanket in the cold
To give a promise made of gold
We had a deal through heart and soul
Why did two lovers
End up like strangers
When did we stop seeing eye to eye

[CHORUS]

I remember the way, we always had words to say
And nothing could tear us apart
I knew you by heart
We were eye to eye
Now we're only hi and goodbye
(Hi and goodbye)

[CHORUS x2]

Hi and goodbye (goodbye)
Hi and goodbye
Hi and goodbye (ooh ooh ooh ooh ooh)
Hi and goodbye (goodbye)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tRaNg_kIlL Cập nhật: Ngọc / 13-06-2008...
Xin chào và tạm biệt

Em nhìn thấy anh đang bước xuống phố.
Em bắt gặp ánh mắt của anh trước khi chúng ta bắt gặp nhau
Nhưng anh lại cúi đầu nhìn xuống
Em ước rằng em có thể hỏi " Anh có khỏe không?
Trông anh khá hơn mọi ngày đấy."
Nhưng sao em chỉ mỉm cười và bước đi.
Tại sao 2 người đã từng yêu nhau
Lại kết thúc như những người xa lạ vậy anh
Từ khi nào mà chúng ta đã thôi nhìn vào mắt nhau .

( Điệp khúc)
Mỗi ngày trôi qua anh đều mang hơi thở của em đi mất
Nhưng bây giờ lại không có câu trả lời nào.
Chỉ duy nhất những lời chào và tạm biệt
Như một giấc mơ trở thành sự thật.
Khi đó đã là em và anh
Bây giờ em lai không hiểu tại sao
Chúng ta chỉ toàn nói những lời chào và tạm biệt

Em biết rằng điều này cũng chỉ vô nghĩa mà thôi
Nhưng khi em đi ngang qua quán cà phê cũ của chúng ta.
Em luôn cảm thấy như mới ngày hôm qua đó
Chúng ta cùng chia sẻ chăn gối trong tiết trời giá lạnh
Cùng trao nhau những lời hứa vàng ngọc
Chúng ta có sự giao cảm của cả trái tim và tâm hồn
Nhưng tại sao 2 người đã từng yêu nhau
Lại kết thúc như những người xa lạ vậy anh
Từ khi nào mà chúng ta đã thôi nhìn vào mắt nhau .

( Điệp khúc)

Em nhớ cách mà chúng ta vẫn thường tranh nhau nói
Và không gì đã có thể chia cắt nổi chúng ta.
Em hiểu anh bằng cả trái tim mình
Chúng ta đã luôn hướng về nhau như thế.
Còn bây giờ chúng ta chỉ toàn nói những lời chào và tạm biệt thôi anh...

( Điệp khúc x2)

4 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dai_uce88 21-04-2012
đã 1 thời mình chir nghe bài này mà lòng đau biết chừng nào
...
MeoU89 05-06-2011
.
Tại sao 2 người đã từng yêu nhau
Lại kết thúc như những người xa lạ ? Một câu hỏi thật khó trả lời :(

...
hh_cc 21-10-2010
@tRaNg_kIlL dịch cảm động wa'. hic. tks
...
kk_28 18-04-2010
tại sao hai người yêu nhau lại kết thúc như những người xa lạ? tại sao không thể trở thành những người bạn???
...
destiny1306 13-04-2010
cảm giác này là cua 1 năm vê trước, lạ thật, sao lại chỉ có Hi And Goodbye thui nhỉ
...
Lệ.Linh 08-01-2010
mìk vừa chia tay ^^ ngeh xog .... ^^
...
firefly8716 09-11-2009
Mình vừa chia tay mối tình đầu, nghe bài này bùn wá hic hic
...
vodanhtieutot_84 01-10-2009
ừh nhỉ. tại sao nhỉ.... ^_^! .đến bây giờ mình vẫn ko hiểu và... chẳng muốn cố hiểu nữa ( nói thì nghe ) please tell me why you go away
...
Zampiet 26-10-2008
Why did two lovers End up like strangers When did we stop seeing eye to eye Tại sao hai người yêu nhau đến cuối cùng như người xa lạ, ánh mắt đã thôi k nhìn về nhau. . . Great!
...
bibi86 03-10-2008
bai hat nay` rat giong voi hoan canh cua minh`...buon quaaaaa >.<

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem