cập nhật ca sĩ ^^
Goodbye Days - Yui/Yoshioka Yui (吉岡唯)
LỜI BÀI HÁT
pe tho sun rang ...
作詞: YUI 作曲: YUI
だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…
同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
…Good-bye days
-----------------------------------
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni...
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
...Good-bye days
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
pe tho sun rang Cập nhật: Nhím_xù / 15-02-2012...
Em sẽ đến gặp anh ngay bây giờ, đó là điều em đã quyết
Em muốn hát cho anh nghe bài ca nhỏ bé mà em đã sáng tác
Nhẹ nhàng em cất cao tiếng hát một cách cẩn thận
Ôi tạm biệt những ngày ngày ấy
Em cảm giác như mọi thứ đang dần thay đổi
Ngày hôm qua đã xa rồi
Vì em có lòng tốt và sự chân thành của anh kề bên
La la la la la
~Bên anh
Em lấy ra chiếc headphone và trao anh một đầu tai nghe
Và trong khoảnh khắc tiếng nhạc lại vang lên thật chậm
Em, em đã thật sự yêu anh rồi, có đúng không?
Đôi khi em cảm thấy rất bối rối …
Ôi tạm biệt những ngày ấy
Sẽ ổn thôi vì những cảm xúc dịu dàng trong tim em đang bắt đầu thay đổi
Vì em có lòng tốt của anh kề bên
La la la la la
~Bên anh
Em chẳng muốn nghĩ đến những ý nghĩ buồn đau nếu em có thể làm được
Nhưng chúng cứ vây bủa lấy em phải không anh ?
Khi chúng đến em có thể mỉm cười và bảo rằng
"Vâng, chào mi!" tôi hi vọng tôi có thể gọi mi là bạn
…
Khi em hát lên khúc ca ấy
Em luôn ước rằng anh sẽ có mặt bên em
Nhưng em vẫn rất hạnh phúc vì đã gặp được anh
Em đã tìm thấy được lòng tốt nơi anh
La la la la la
... Tạm biệt ngày ấy nhé
Em muốn hát cho anh nghe bài ca nhỏ bé mà em đã sáng tác
Nhẹ nhàng em cất cao tiếng hát một cách cẩn thận
Ôi tạm biệt những ngày ngày ấy
Em cảm giác như mọi thứ đang dần thay đổi
Ngày hôm qua đã xa rồi
Vì em có lòng tốt và sự chân thành của anh kề bên
La la la la la
~Bên anh
Em lấy ra chiếc headphone và trao anh một đầu tai nghe
Và trong khoảnh khắc tiếng nhạc lại vang lên thật chậm
Em, em đã thật sự yêu anh rồi, có đúng không?
Đôi khi em cảm thấy rất bối rối …
Ôi tạm biệt những ngày ấy
Sẽ ổn thôi vì những cảm xúc dịu dàng trong tim em đang bắt đầu thay đổi
Vì em có lòng tốt của anh kề bên
La la la la la
~Bên anh
Em chẳng muốn nghĩ đến những ý nghĩ buồn đau nếu em có thể làm được
Nhưng chúng cứ vây bủa lấy em phải không anh ?
Khi chúng đến em có thể mỉm cười và bảo rằng
"Vâng, chào mi!" tôi hi vọng tôi có thể gọi mi là bạn
…
Khi em hát lên khúc ca ấy
Em luôn ước rằng anh sẽ có mặt bên em
Nhưng em vẫn rất hạnh phúc vì đã gặp được anh
Em đã tìm thấy được lòng tốt nơi anh
La la la la la
... Tạm biệt ngày ấy nhé
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
hay quá yui :((
em nhớ anh lắm ox àh .. where r u ? Take care and keep smiling ..
fix link rui`sao ko ai duyệt cho pé thỏ thế này, chị Moonie ui T___T
Mãi mãi khi mặt trời ngừng tỏa sáng thì hoa Hướng Dương mới ngừng vươn mình hướng tới Mặt Trời ... và tình yêu mới ko còn ... ^^~ Chị Kaoru sẽ mãi mãi sống trong lòng của anh Koji ...
Được rồi em.
Chị Moonie nhớ xem giúp pé thỏ bài này nun nhen ^^~ em mò từng chữ thấy ko ổn lắm T_T ...