LỜI BÀI HÁT
kurt_cobain ...
May day, every day, my day
Could've had a heart attack, my heart
We don't know anything, my heart
We all want something fair, my heart
Hey
Hey
Hey Hey Hey
Out of town, out of fire, is my heart
Queen of lies, today, my heart
One more at the phone, my heart
One more at the door at my heart
Hey
Hey
Hey
Mean heart, cold heart, cold heart, cold heart
Cold heart, cold heart, cold heart, cold heart
Uh
(One of many interpretations)
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Wet Grass...
Cấp cứu, mỗi ngày, ngày của tôi ơi
Có lẽ đã bị nhồi máu cơ tim rồi, trái tim tôi ơi
Chúng ta không biết gì hết, trái tim tôi ơi
Chúng ta đều muốn điều gì đó công bằng, trái tim tôi ơi
Này
Này
Này Này Này
Ra khỏi thành phố, ra khỏi biển lửa, là trái tim tôi
Nữ hoàng nối dối, hôm nay, trái tim tôi ơi
Một lần nữa gọi điện, trái tim tôi ơi
Một lần nữa đến cửa, ở trái tim tôi
Này
Này
Này
Trái tim bần tiện, lạnh lẽo, lạnh lùng
Trái tim lạnh lùng, giá băng
Ừ
(Một trong những lời chú giải) (Vì thường các bài hát của Nirvana có rất nhiều phiên bản lời, và các fans cũng cho rằng Nirvana cũng thường hay ghép các chữ lại với nhau thôi, tức là hát chẳng có nghĩa gì)
Có lẽ đã bị nhồi máu cơ tim rồi, trái tim tôi ơi
Chúng ta không biết gì hết, trái tim tôi ơi
Chúng ta đều muốn điều gì đó công bằng, trái tim tôi ơi
Này
Này
Này Này Này
Ra khỏi thành phố, ra khỏi biển lửa, là trái tim tôi
Nữ hoàng nối dối, hôm nay, trái tim tôi ơi
Một lần nữa gọi điện, trái tim tôi ơi
Một lần nữa đến cửa, ở trái tim tôi
Này
Này
Này
Trái tim bần tiện, lạnh lẽo, lạnh lùng
Trái tim lạnh lùng, giá băng
Ừ
(Một trong những lời chú giải) (Vì thường các bài hát của Nirvana có rất nhiều phiên bản lời, và các fans cũng cho rằng Nirvana cũng thường hay ghép các chữ lại với nhau thôi, tức là hát chẳng có nghĩa gì)