A Distant Flame Before The Sun - Summoning

0    | 27-04-2009 | 4445

LỜI BÀI HÁT

I sit beside the fire and think
Of how the world will be
When winter comes without a spring
That I shall ever see

I sit beside the fire and think
Of people long ago
And people who will see a world
that I shall never know

I sit beside the fire and think
Of older times that were before
I listen for returning feet
And voices at my door

On high above the mists I came
A distant flame before the sun
A wonder ere the waking dawn
Where grey the nordlands waters run
In elder days and years of yore

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ta ngồi bên đống lửa và suy nghĩ
Thế giới mai này rồi sẽ ra sao
Khi mùa đông đến mà chẳng có mùa xuân
Đến khi đó rồi ta sẽ thấy.

Ta ngồi bên đống lửa và suy nghĩ
Về nhân loại sống cách đây lâu rồi
Và về những người sẽ nhìn thấy thế giới
Mà ta sẽ chẳng được biết bao giờ.

Ta ngồi bên đống lửa và suy nghĩ
Về những thời gian xưa cổ trước đây
Ta lắng nghe những bước chân trở lại
Và những giọng nói trước cửa nhà ta.

Từ trên cao trên những đám sương mờ ta đã đến
Một ngọn lửa xa xưa trước khi có mặt trời
Một đêm diệu kỳ trước bình minh ló dạng
Với những dòng nước ảm đạm xứ sở Nordland tuôn chảy
Từ những năm tháng thật xa xưa.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

M.I.A
5,994 lượt xem
Alias
4,961 lượt xem
Dolls
4,853 lượt xem