If I Let You Go - Westlife

Bản dịch của: Lee9x_256

IF I LET YOU GO

day after day
time pass away
and I just can't get you off my mind
nobody knows
I hide it inside
I keep on searching but i can't find

the courage is to show
to letting you know
I've never felt so much love before
and once again I'm thinkin' about
takin' the easy way out

but if I let you go
I will never know
what my life would be
holding you close to me
will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
how will I know
if I let you go

night after night
I hear myself say
why can't this feeling just fade away
there's no one like you
you speak to my heart
it's such a shame
we're worlds apart

I'm to shy to ask
I'm to proud to lose
but sooner or later I've gotta choose
and once again
I'm thinkin' about
taking the easy way out

but if I let you go
I will never know
what my life would be
holding you close to me
will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
how will I know
if I let you go

if I let you go, oh baby

oooh

once again I'm thinkin' about
takin' the easy way out

but if I let you go
I will never know
what my life would be
holding you close to me (close to me)
will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
how will I know
if I let you go

but if I let you go
I will never know
(oh baby)

will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
How will I know
(how will i know)
if I let you go
Nếu anh để em ra đi
Ngày qua ngày
Thời gian dần trôi qua
Và anh không thể gạt em ra khỏi tâm trí mình
Không ai biết
Anh dấu kín trong sâu thẳm
Anh luôn tìm kiếm những vẫn không thể tìm được

Đêr can đảm thổ lộ
Làm cho em biết rằng
Trước đây anh chưa bao giờ yêu nhiều như vậy
và một lần nữa anh nghĩ về lối đi nào dễ dàng hơn

Nhưng nếu anh để em ra đi
Anh sẽ không bao giờ biết được
Cái mà cuộc đời anh có được khi ôm chặt lấy em
Anh sẽ không bao giờ nhìn thấy
Em cười với anh nữa
Oh yeah
Anh biết sẽ thế nào đây
Nếu anh để cho em ra đi

Đêm qua đêm
Anh nghe chính mình nói rằng
Tại sao không để cho những cảm xúc tàn phai đi
Không ai như em
Em nói vào trái tim anh
một cách tàn nhẫn
Chúng ta ở hai thế giới

Anh ngượng ngùng trả lời
Anh tự hào để quên đi
Nhưng dù sớm hay muộn anh vẫn phải lựa chọn cho mình một lối thoát
và một lần nữa.
...

24 bản dịch khác

eagle
11-07-2008
Bao
06-08-2008
HO^-^GUOM
10-05-2009
Jenie
16-06-2009
hoangducda.
19-06-2009
Massimo
10-09-2009
Sphlam
03-10-2009
whatgoeswr.
16-11-2009
whatgoeswr.
30-11-2009
êchcon123
30-11-2009
cobetocdai
22-12-2009
noname
25-12-2009
whatgoeswr.
19-02-2010
Vybi
19-02-2010
whatgoeswr.
19-02-2010
Nguyễn T.
23-02-2010
TTTNguyên
21-03-2010
TTTNguyen
21-03-2010
Lee9x_256
02-04-2010
lemanhhoan
21-07-2010
CongHauIT
07-09-2010
Apollo
21-09-2011
Anakin Sky.
11-02-2012
daongocvn
13-11-2015