LỜI BÀI HÁT

Ice Queen

When leaves have fallen
And skies turned to grey.
The night keeps on closing in on the day
A nightingale sings his song of farewell
You better hide from her freezing hell

On cold wings she's coming
You better keep moving
For warmth, you'll be longing
Come on just feel it
Don't you see it?
You better believe.

When she embraces
And your heart turns to stone
She comes at night when you're all alone
And when she whispers
Your blood shall run cold
You better hide before she finds you

Whenever she is raging
She takes all life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of our world.

Whenever she is raging
She takes all life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of our whole world?

She covers the earth with a breathtaking cold
The sun awakes and melts it away
The world now opens its eyes and sees
The dawning of a new day

On cold wings she's coming
You better keep moving
For warmth, you'll be longing
Come on just feel it
Don't you see it?
You better believe.

Whenever she is raging
She takes life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of our world

Whenever she is raging
She takes life away
Haven't you seen?
Haven't you seen?
The ruins of whole world

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

individual Cập nhật: Deathknight / 10-08-2008...
Khi những chiếc lá vàng úa tàn và rơi rụng...
Khi những áng mây âm u mịt mùng phủ kín bầu trời xanh
Bóng đêm bí ẩn lại một lần nữa bao trùm lên tất cả
và chú sơn ca hát khúc ca cuối tạm biệt ánh hoàng hôn
hãy trốn khỏi vòng vây lạnh lẽo của nữ thần băng giá đi bạn ơi...

Người đang bay tới bằng đôi cánh đóng băng
tốt hơn hết là bạn hãy chạy đi thật nhanh
rồi bạn sẽ ước ao được sưởi ấm
hãy tiếp tục cảm nhận đi
Bạn có nhận ra sự hiện diện của Người không ?
tốt nhất là hãy nên tin lời tôi nói

Khi nữ thần xiết chặt vòng tay quanh bạn
con tim bạn dường như hóa đá
Người chỉ đến khi bạn đang cô độc....một mình
và khi Người cất lên những tiếng thầm thì huyền bí xa xôi
bạn sẽ cảm thấy dòng máu đang chạy trong cơ thể mình như bị đông cứng
tốt hơn hết bạn nên trốn đi trước khi Người tìm ra bạn đấy

lúc nào Người cũng bỡn cợt chúng ta
Người lấy đi mọi sự sống trên Trái Đất
bạn có hiểu không ?
có hiểu không hả ?
Đó phải chăng là sự hủy diệt thế giới ???

Người bao trùm lên Trái đất một thứ không khí giá băng...
mặt trời lên rồi lại bị tan đi
Cả thế giới bừng tỉnh dậy
đón một ngày mới sang.......

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hoangvac 10-08-2008
mình ko giỏi lắm nên mình ko dám nói bạn dich hay hay dở,còn bài hát nói về sự giá lạnh khi mùa đông đến,cái tàn tạ của mùa đông,,còn ý nghĩa thực có lẽ là tốt hơn hết là nên bảo vệ trái đất trước khi nó quay về kỉ băng hà...bài hát nắm trong album morther earth...nên mình nghĩ ý nghĩa của nó là thế :D...
...
individual 12-06-2008
ặc...dịch xong mừh chả hiểu j hết àh...có lẽ tại mình hok hiểu đc ý nghĩa của pài nì mún nói vìa cái chi nưã...tệ quá....cóa bros sises nào hiểu đc pài nì thì làm ơn dịch lại cho individual hiểu với nhen..thanks ...T-T

Xem hết các bình luận