Artist: Rin'
Album: Jikuu
Year: 2004
Genre: JPop/Traditional
Country: Japan

LỜI BÀI HÁT

Weakness

Romaji (NVVICIOUS)

Zattou ni magirete kieta
Kotobatachi to tameiki to
Korekara mo fuetsudzuketeku
Hitsuyou no nai nimotsu

Itsumo to wa chigau densha de
Moteammashita jikan tsukau
Hannichi no toki no zure sae
Suikomu tonneru

(Tsukareta hibi oyasuminasai)
Jibun ni sutezerifu nagete
Suwaru basho wo sagashiteiru
Mendou wa sagete tourebaii?

Tayasuku te ni ireta mono nante
Ushinau kotodatte kantan
Warete chirakatta
Kagami nozokikomu
(Ima no jibun sukidesuka?)

Kagami no uragawa nante
Nanika ga aru wakejanai yo
No place to hide,
Detected by yourself
We'll see our weakness
In you and me

Wasureta mama ni natte shimatta
Shikketa kyonen no hanabi no youni
Kioku to omoide tojikometeitara
Jibun rashikunai ka mo nee

Zattou ni magirete kieta
Kotobatachi to tameiki to
Korekara mo fuetsudzuketeku
Hitsuyou no nai nimotsu

English (NVVICIOUS)

Words and signs slip through
The crowd and disappear
And the the unnecessary
Burdens continue to increase

Always riding on different trains
To pass away the time
The afternoon hours slip by
Through the tunnels

"Good night long, tiring days"
I remarked harshly to myself
Searching for a place to sit
Should I ignore what troubles me?

All the things I got easily
I lose easily as well
I peer into the broken
Pieces of the mirror
(Do I like this side of me?)

It doesn’t mean there's something on
The other side of the mirror
No place to hide,
Detected by yourself
We'll see our weakness
In you and me

This forgotten weakness has become
Like the damp fireworks of last year
If I locled away all of my memories,
Then I wouldn't be me, right?

Words and signs slip through
The crowd and disappear
And the the unnecessary
Burdens continue to increase

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nhược

Bao câu nói bao lời than thở trôi
Qua biển người mênh mông rồi tan biến
Và những muộn phiền chuyện vô cớ
Sao mãi hoài dâng mãi không phai

Ta bước lên những chuyến tàu khác biệt
Băng qua đoạn đường thời gian trôi
Buổi ban trưa theo lằn tàu ấy
Xuyên nẻo đường hầm vụt lướt bay

"Ngủ ngoan đi hỡi tháng năm dài mỏi mệt"
Tôi nghiêm khắc nhìn nhận bản thân mình
Quanh quất đi tìm nơi nghỉ bước
Những nhọc nhằn tôi có thể buông xuôi?

Những điều mà tôi hằng dễ có
Mai sau này tôi cũng dễ mất đi
Tôi chăm chú ngắm nhìn
Những mảnh gương vụn vỡ
(Cái tôi khi đó liệu tôi có thích chăng?)

Không phải đằng sau tấm gương ấy
Còn ẩn chứa điều chi khác nữa
Có nơi nào nương náu,
Chính con người bạn mới nhận ra
Ta tìm thấy ta nhu nhược
Bên trong bạn và tôi

Những yếu mềm không ai nhắc tới
Như pháo hoa ẩm ướt của ngày năm qua
Nếu đến một ngày vùi chôn bao kỷ niệm,
Tôi nào có phải là tôi, phải không?

Bao câu nói bao lời than thở trôi
Qua biển người mênh mông rồi tan biến
Và những muộn phiền chuyện vô cớ
Sao mãi hoài dâng mãi không phai

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận