On The Run (我很忙) (wo hen mang)
Composer: Jay Chou (周杰倫) (周杰伦)
Lyricist: Vincent Fang (方文山) (方文山)

P.S: Đầy là bài ngọt ngào của Jay Chou, bản dịch được dịch từ lyric tiếng Anh.

LỜI BÀI HÁT

甜 甜 的
Tian tian de


我 轻 轻 的 嚐 一 口
wo qing qing de chang yi kou
你 说 的 爱我
ni shuo de ai wo
还 在 回 味 你 给 过 的 温柔
hai zai hui wei ni gei guo dewen rou
我 轻 轻 的 嚐 一 口
wo qing qing de chang yi kou
这 香 浓 的 诱 惑
zhe xiang nong de you huo
我 喜 欢 的 样 子 你 都 有
wo xi huan de yang zi ni dou you

你 爱 过 头
ni ai guo tou
竟 然 答 应 我
jing ran da ying wo
要 给 我 蜂 蜜 口 味 的 生 活
yao gei wo feng mi kou wei de sheng huo
加 一 颗 奶 球
jia yi ke nai qiu
我 搅 拌 害 羞
wo jiao ban hai xiu
将 甜 度 调 高 後 再 牵 手
jiang tian du diao gao hou zai qian shou
你 的 爱 太 多
ni de ai tai duo
想 随 身 带 走
xiang sui shen dai zou
想 你 的 时 候 就 吃 上 一 口
xiang ni de shi hou jiu chi shang yi kou
我 温 热 着
wo wen re zhe
被 呵 护 的 感 受 bei he hu de gan shou
却 又 担 心降 温 了 要 求
que you dan xin jiang wen le yao qiu

我 嚐 着 你 话 里 面 的奶 油 溜 啊 溜
wo chang zhe ni hua li mian de nai you liu a liu
听 过 的 每 句 话 都 很 可 口 呦 啊 呦
ting guo de mei ju hua dou hen ke kou you a you
那 些 多 余 的 画 面 全 被 跳 过
na xie duo yu de hua mian quan bei tiao guo
你 的 眼 中 只 有 我
ni de yan zhong zhi you wo

我 轻 轻 的 嚐 一 口
wo qing qing de chang yi kou
你 说 的 爱我
ni shuo de ai wo
还 在 回 味 你 给 过 的 温 柔
hai zai hui wei ni gei guo de wen rou
我 轻 轻 的 嚐 一 口
wo qing qing de chang yi kou
这 香 浓 的 诱 惑
zhe xiang nong de you huo
我 喜 欢 的 样 子 你 都 有
wo xi huan de yang zi ni dou you

我 轻 轻 的 嚐 一 口
wo qing qing de chang yi kou
你 说 的 爱我
ni shuo de ai wo
舍 不 得吃 会 微 笑 的 糖 果
she bu de chi hui wei xiao de tang guo
我 轻 轻 的 嚐 一 口
wo qing qing de chang yi kou
份 量 虽 然 不 多
fen liang sui ran bu duo
却 将 你 的 爱 完 全 吸 收
que jiang ni de ai wan quan xi shou

我 微 笑 着
wo wei xiao zhe
让 香 味 停 留
rang xiang wei ting liu
缘 份 走 到 这 也 赖 着 不 走
yuan fen zou dao zhe ye lai zhe bu zou
像 夹 心 饼 乾
xiang jia xin binggan
中 间 有 甜 头
zhong jian you tian tou
继 续 下 去 不 需 要 理 由
ji xu xia qu bu xu yao li you
_____________________________

I lightly taste a bit
You say you love me
I'm still enjoying in retrospect the tenderness you gave
I lightly taste a bit
This aromatic temptation
The looks I like, you have

You love over the top and unexpectedly promise me
That you will give me a honey flavoured life
Add to that a milk ball, it makes me blush and stir
Set the level of sweetness higher and then hold hands
Your love, there's too much I want to take away with me
When I think of you I take a bite
I'm warmed by the feeling of being taken care of
Yet I'm worried about lowering the temperature of the request

I taste the cream in your words, slipping and slipping
Every word I hear is very tasty yo a yo
Those superfluous scenes are all skipped
You only have me in your eyes

I lightly taste a bit
You say you love me
I'm still enjoying in retrospect the tenderness you gave
I lightly taste a bit
This aromatic temptation
The looks I like, you have

I lightly taste a bit
You say you love me
I can't bear eating this candy that can smile
I lightly taste a bit
Even though the amount wasn't a lot
Yet I completely absorb your love

I smile letting the fragrance stay
Fate has come here and is refusing to leave
It's like the sweet taste in the middle of a cookie
There's no need for a reason to continue

I lightly taste a bit
You say you love me
I'm still enjoying in retrospect the tenderness you gave
I lightly taste a bit
This aromatic temptation
The looks I like, you have

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

lightingever Cập nhật: quynh14_11 / 07-05-2009...
Anh nhẹ nhàng ngoạm 1 miếng nếm thử hương vị khi em nói em yêu anh
Vẫn còn đây dư vị của sự dịu dàng mà em dành cho anh.

Anh nhẹ nhàng ngoạm 1 miếng nếm thử hương vị đậm đà của sự quyến rũ này, 
Mẫu người mà anh thích em đều có đủ.

Em quá yêu anh, chấp nhận cho anh cuộc sống đầy hương vị mật ong.
Thêm 1 viên sữa để khuấy đều sự ngượng ngùng, tăng thêm sự ngọt ngào và rồi anh nắm tay em

Tình yêu của em quá nhiều đến nỗi anh muốn mang theo bên mình, những lúc nhớ em có thể lấy ra để ngọam 1 mếng.
Thân nhiệt của anh tiếp nhận quá nhiều sự thương yêu, để rồi phải lo lắng để mà hạ nhiệt .

Anh nếm thử vị bơ sữa đang tuôn chảy trong giọng nói của em, Nghe mỗi câu nói của em sao mà hợp khẩu vị quá, You Ah You
Ôi khung cảnh này quá dư thừa đến nỗi tuôn trào ra ngòai, trong ánh mắt em chỉ có anh.

"Chíu" ^^

Anh nhẹ nhàng ngoạm 1 miếng nếm thử hương vị khi em nói em yêu anh
Vẫn còn đây dư vị của sự dịu dàng mà em dành cho anh.

Anh nhẹ nhàng ngoạm 1 miếng nếm thử hương vị đậm đà của sự quyến rũ này, 
Mẫu người mà anh thích em đều có đủ.


Anh nhẹ nhàng ngọam 1 miếng nếm thử khi em nói em yêu anh, ăn viên kẹo nụ cười trong sự luyến tiếc.
Anh nhẹ nhàng ngọam 1 miếng, mặc dù không nhìều nhưng anh sẽ hấp thụ tất cả tình yêu của em.

Anh nở nụ cười để cho hưong vị lắng đọng lại, duyên phận đến rồi sẽ ko bao giờ đi nữa.
Giống như chiếc bánh kẹp có nhân ngọt bên trong, Tiếp tục trôi xuống mà ko cần lý do nào

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kimkimyen 22-07-2009
bài này hay quá và lời cũng hay nữa hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
...
quynh14_11 07-05-2009
Bản lyric tiếng Anh đã có rùi nhá ^^!

Xem hết các bình luận