Bài hát về một người bạn của Jason, Charlie Mingroni, bị mắc bệnh ung thư và anh ta đã thay đổi cách nhìn cuộc sống của Jas

LỜI BÀI HÁT

I saw fireworks from the freeway
And behind closed eyes I cannot make them go away
'Cause you were born on the fourth of july, freedom ring
Now something on the surface it stings
I said something on the surface
Well it kind of makes me nervous
Who says that you deserve this
And what kind of god would serve this?
We will cure this dirty old disease
If you've got the poison I've got the remedy

* Repeat:
The remedy is the experience.
This is a dangerous liaison
I say the comedy is that it's serious.
This is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how you're gonna spend
The rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends
When it all amounts to nothing in the end.

I won't worry my life away.
I won't worry my life away.

I heard two men talking on the radio
In a cross fire kind of reality show
Uncovering the ways to plan the next big attack
They were counting down the ways to stab
The brother in the be right back after this
The unavoidable kiss, where the minty fresh
Death breath is sure to outlast this catastrophy
Dance with me, because if you've got the poison,
I've got the remedy

[Repeat]

I won't worry my life away.
I won't worry my life away.

When I fall in love I take my time
There's no need to hurry when I'm making up my mind
You can turn off the sun but I'm still gonna shine and I'll tell you why

Because

[Repeat].

I won't worry my life away.
I won't worry my life away.
I won't and I won't and I won't

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi ngắm nhìn pháo hoa từ đường lộ
Và đằng sau đôi mắt nhắm tôi cũng không xua đuổi được hình ảnh đó
Vì anh sinh vào ngày bồn tháng bảy, thời khắc hạnh phúc làm sao
Bề ngoài thì có gì đó đau nhói
Tôi nói có gì đó ngoài mặt
Dường như khiến tôi lo lắng
Ai nói rằng anh đáng chịu điếu này?
Và Chúa Trời sao lại đối xử với anh như thế
Chúng ta sẽ chữa lành căn bệnh đáng ghét này
Nếu anh có bệnh thì tôi có phương thuốc

* Repeat:
Phương thuốc chính là sự trải nghiệm
Đó là môi quan hệ nguy hiểm
Tôi nói vở hài kịch này nghiêm trang quá
Trò chơi chữ này lạ lùng đủ rồi
Tôi nói tấn thảm kịch là những gì anh sắp trải qua
Đêm nghỉ ngơi bên ngọn đèn
Vậy hãy chiếu sáng cả bạn bè của anh nữa
Khi cuối cùng tất cả đều là hư vô

Tôi chẳng lo lắng về con đường đời
Tôi chẳng lo lắng về con đường đời

Tôi nghe hai người đàn ông nói chuyện trên radio
Trong một chương trình truyền hình thực tế
Tiết lộ cách lên kế hoạch một cuộc tấn công lớn tiếp theo
Họ đang tính toán cách đánh nhau
Người anh em ngay sau đây
Nụ hôn không thể tránh khỏi, nơi có mùi bạc hà
Hơi thở chết chóc chắc chắn tồn ại lâu hơn thảm hoạ này
Nhãy múa cùng tôi, vì nếu anh nhiễm bệnh
Tôi có phương thuốc đây rồi

[Repeat]

Tôi chẳng lo lắng về con đường đời
Tôi chẳng lo lắng về con đường đời

Khi tôi yêu tôi trân trọng từng khoảnh khắc
Không cần phải vội vã khi đưa ra quyết định
Anh có thể khiến mặt trời tắt ngóm nhưng tôi vẫn toả sáng, tôi sẽ nói cho anh biết tại sao

Bởi vì

[Repeat].

Tôi chẳng lo lắng về con đường đời
Tôi chẳng lo lắng về con đường đời
Không hề, không hề, không hề





Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kecamxuong 20-06-2009
bài này hay thế này thế này,ai dịch để dịch đê

Xem hết các bình luận