Không thể ngăn nổi nước mắt mỗi khi nghe Precious One ;___;
Hãy dành thời gian xem clip KAT-TUN hát live Precious One trên youtube ♥
LỜI BÀI HÁT
Time goes by僕らは いくつもの出会いと別れをくり返す
Here I am 誰かの 優しさに甘えて何かを見失った
今 過ぎ去った季節を数え 1人きりの夜何を思う?
Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness
I don't want to be all alone 切なくて
One dayいつの日にか 見つかるさprecious one
空見上げれば ほらね ひとつのshining star
Tell me whyどうして 僕たちはこんなに愛を求めるのかな?
Ahh… 星空は正直だね 優しくきらめき夜を飾る
Somewhereどこかにいる 大切なonly one
You're not all alone anymore 1人じゃない
Somedayいつか会える 運命のsomeone you'll love
ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる
たとえmillion years時が過ぎても
We never change No worries You'll be alright
Your precious only one必ず出会えるさ
One day you'll findこの地球(ほし)で I believe in love
ずっと
Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness
I don't want to be all alone 切なくて
Somewhereどこかにいる 大切なonly one
You're not all alone anymore 1人じゃない
Somedayいつか会える 運命のsomeone you love
ふと気がつけば ほらね 君のそばにいる
君がそばにいる
You'll meet your only one
Somewhereどこかにいる 大切なonly one
You're not all alone anymore (you're my shinning star) 1人じゃない
Sometime時になぜか 胸に迫るloneliness
I don't want to be all alone only one
--------------------------------------------------
Phiên âm Romaji
Time goes by bokura wa ikutsumo no deai to wakare wo kurikaesu
Here I am dareka no yasashisa ni amaete nanika wo miushinatta
Ima sugisatta kisetsu wo kazoe hitorikiri no yoru nani wo omou?
Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone setsunakute
One day itsu no hi ni ka mitsukaru sa precious one
Sora miagereba hora ne hitotsu no shining star
Tell me why doushite bokutachi wa konna ni ai wo motomeru no ka na?
Ahh... Hoshizora wa shoujiki da ne yasashiku kirameki yoru wo kazaru
Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You're not all alone anymore hitori ja nai
Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love
Futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru
Tatoe million years toki ga sugitemo
We never change, no worries, you'll be alright
You're my precious only one kanarazu deaeru sa
One day you'll find kono hoshi de I believe in love
Zutto
Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone setsunakute
Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You're not all alone anymore hitori ja nai
Someday itsuka aeru unmei no someone you'll love
Futo ki ga tsukeba hora ne kimi no soba ni iru
Kimi ga soba ni iru
You'll meet your only one
Somewhere dokoka ni iru taisetsu na only one
You're not all alone anymore (you're my shinning star) hitori ja nai
Sometime toki ni nazeka mune ni semaru loneliness
I don't want to be all alone
Only one
--------------------------------------------------------------------
Eng Trans:
Time goes by, we have so many meetings and partings
Here I am, relying on someone's kindness, I've lost sight of something
Right now, counting the passing seasons, what are you thinking of, all alone at night?
Sometime, sometimes I don't know why but the loneliness overwhelms my heart
I don't want to be all alone, it's so painful
One day, one day you'll find your precious one
If you look up at the sky, see, there's a shining star
Tell me why, why do we wish for something like love?
Ahh... The starry sky is honest, decorating the night with its tender sparkle
Somewhere, somewhere there exist your precious only one
You're not all alone anymore, you're not alone
Someday, someday you'll meet the fated someone you'll love
Suddenly you'll realize, look, he's right by your side
Even if a million years go by
We never change, no worries, you'll be alright
You'll definitely meet your precious only one
One day you'll find on this earth, I believe in love
Always
Someday, someday you'll meet the fated someone you'll love
Suddenly you'll realize, look, he's right by your side
You'll be right by his side
You'll meet your only one
Somewhere, somewhere there exist your precious only one
You're not all alone anymore (you're my shinning star) you're not alone
Sometime, sometimes I don't know why but the loneliness overwhelms my heart
I don't want to be all alone
Only one
LỜI DỊCH
Anh ở nơi đây, tựa nhờ vào sự ân cần của một ai đó, dường như anh đã mất phương hướng
Ngay lúc này đây, đếm từng mùa trôi qua, em đang nghĩ gì vậy, khi cô đơn một mình trong đêm tối?
Có đôi lúc, không biết tại sao, nhưng sự cô đơn cứ ngập tràn trái tim anh
Anh không muốn cô đơn một mình, điều ấy thật cay đắng
Rồi một ngày em sẽ tìm được người quan trọng của riêng em
Nhìn lên bầu trời kia, em sẽ thấy một ngôi sao sáng lấp lánh
Hãy nói cho anh biết tại sao, tại sao chúng ta lại mong ước một điều như tình yêu đến thế?
Ahh... Bầu trời đầy sao kia thật rõ nét, trang hoàng đêm tối bằng ánh sáng lấp lánh dịu dàng của nó
Ở đâu đó, ở đâu đó tồn tại người quan trọng duy nhất của riêng em
Em không còn cô đơn một mình nữa, em không cô đơn
Một ngày nào đó, một ngày em sẽ gặp được người định mệnh mà em yêu
Và rồi đột nhiên em sẽ nhận ra, nhìn kìa, người ấy đã ở ngay cạnh bên em rồi
Dù hàng triệu năm có trôi qua
Chúng ta cũng sẽ không bao giờ thay đổi, đừng lo, em sẽ ổn thôi
Em chắc chắn sẽ gặp được người quan trọng duy nhất của riêng em
Rồi một ngày em sẽ tìm thấy người ấy trên Trái Đất này, anh tin vào tình yêu,
Mãi mãi
Có đôi lúc, không biết tại sao, nhưng sự cô đơn cứ ngập tràn trái tim anh
Anh không muốn cô đơn một mình, điều ấy thật cay đắng
Ở đâu đó, ở đâu đó tồn tại người quan trọng duy nhất của riêng em
Em không còn cô đơn một mình nữa, em không còn cô đơn
Một ngày nào đó, một ngày em sẽ gặp được người định mệnh mà em yêu
Và rồi đột nhiên em sẽ nhận ra, nhìn kìa, người ấy đã ở ngay cạnh bên em rồi
Em cũng sẽ ở ngay cạnh bên người ấy
Em sẽ gặp được người duy nhất của riêng em
Ở đâu đó, ở đâu đó tồn tại người quan trọng duy nhất của riêng em
Em không còn cô đơn một mình nữa (em là ngôi sao toả sáng của anh) em không còn cô đơn
Có đôi lúc, không biết tại sao, nhưng sự cô đơn cứ ngập tràn trái tim anh
Anh không muốn cô đơn một mình
Chỉ một mình