Of Stone, Wind And Pillor - Agalloch

0    | 31-07-2009 | 1858

LỜI BÀI HÁT

...It was not long ago when I had fallen from this mortal world,
Lost in dream flight to pierce the horizon as a bird...

Is this life the pillor I must bear?
To grow in this wretched world?
...With hate each day I burn...
The birds above, they ride the winds
And from each piercing talon dangles a soul

The stone awaits my fall
Upon a grave I dug myself
The birds sing their requiems
Please lend me your wisdom to fly above the heavens,
Across seas of gold, to my land of frostbitten, ageless night

Let me dig my own grave
Let me, oh precious noose of mine
You are my mother, whose womb around my neck
Grants me a world of cold nihility
An endless winter night
A bitter, black frozen hell
For me
Forever!

Is this the pillor I must bear?
To die on this fucking world?
...With hate I die and burn...
The birds above, they caress the winds
They lend me the wisdom to fly...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Mới đây thôi khi ta giã từ cõi thế,
Lạc trong giấc mơ hoang
Ta xé toang chân trời như một cánh chim bay…

Cuộc đời là đây sao gông cùm ta mang nặng?
Để lớn lên trong cõi thế khốn kiếp này?
….Từng ngày qua ta cháy bùng trong thù hận…
Những cánh chim trên cao, chúng cưỡi trên ngọn gió
Trong những móng vuốt sắc nhọn kia
Treo lủng lẳng một linh hồn.

Hòn cuội kia đang chờ ta gục ngã
Trên nấm mồ kia ta đào xới chính bản thân mình
Những con chim hót khúc cầu hồn ai oán.
Xin hãy cho ta trí tuệ của người,
Để bay lên trên thiên đường kia cao vợi,
Để băng qua những biển cả ánh vàng,
Đến vùng đất của ta phủ đầy băng giá,
Với những đêm dài trường cửu.

Hãy để ta tự đào nấm mồ cho ta
Hãy để ta, ôi chiếc thòng lọng quý giá của ta
Ngươi là mẹ của ta, người hoài thai quán quanh cổ ta
Ban cho ta một thế giới hư vô lạnh lẽo
Một đêm đông dài bất tận
Một địa ngục cay đắng tối tăm giá lạnh cho ta
Vĩnh cửu!

Cuộc đời là đây sao gông cùm ta mang nặng?
Để chết trong thế giới khốn kiếp này?
…Ta như thiêu đốt và chết đi trong thù hận…
Những cánh chim trên cao mơn man cơn gió
Cho ta mượn trí tuệ để bay cao…

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận