Despair-Ridden Hearts - Sentenced
LỜI BÀI HÁT
All bridges... on fire!
As onward and onward we ride
The smoke rises higher, higher...
Up the ever-darkening sky
So quickly everything swirled; descent of the world
Now it's all a chaotic ruin
Burning eerie, sapphire
The foretoken of closing doom
Glowing dreadful and dire, dire...
Is the ever-haunting moon
So sickly everything twirled; the end of the world
Now it's all a chaotic ruin
We came so far, we came so far
So deeply wounded and so scarred our despair-ridden hearts
Frail as we are, frail as we are
Firmly united we will stand 'til the world falls apart
We came so far, we came so far
So deeply wounded and so scarred our despair-ridden hearts
Frail as we are, frail as we are
Firmly united we will stand
Firmly united we will stand
Firmly united we will stand 'til the world falls a
LỜI DỊCH
đang chìm trong lửa đỏ!
Cứ tiến lên chúng ta cứ tiến lên phía trước
Những cột khói ngày càng bốc cao, cao mãi…
Lên bầu trời cao vốn dĩ đã tối tăm
Mọi vật nhanh chóng quay cuồng,
ôi ngày tàn của thế giới,
giờ tất cả chỉ còn là một đống hoang tàn hỗn độn.
Ôi niềm mê tín cuồng điên,
sự sáng trong cực đoan,
Điềm báo trước của ngày tàn bất hạnh gần kề,
Tỏa ánh sáng kinh hàng thảm khốc…
Như vầng nguyệt tà kia vẫn ám ảnh xưa nay,
Mọi vật nhanh chóng quay cuồng,
ôi ngày tàn của thế giới,
giờ tất cả chỉ còn là một đống hoang tàn hỗn độn.
Chúng ta đã đi quá xa rồi
Những trái tim tuyệt vọng của chúng ta
đã hằn đầy thương tổn,
Chúng ta mới yếu đuối làm sao,
Hãy đoàn kết lại
Chúng ta sẽ đứng vững
dù thế giới này có sụp đổ dưới chân ta.