Colors – Melody and Harmony (Jae Joong & Yoochun) - DBSK

1    | 11-09-2009 | 10765

“Colors – Melody and Harmony” được thể hiện bởi Jae Joong và Yoo Chun là ca khúc chủ đạo cho lễ kỉ niệm 35 năm ra đời của Hello Kitty tại Nhật nói riêng và trên toàn thế giới nói chung. Chính vì vậy, bản duet mê mẩn những cái tai nghe nhạc này sẽ được phát tại các shop Hello Kitty tại khắp nơi trên thế giới.

LỜI BÀI HÁT

----Translation-----
Right now, somewhere, someone
is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on their heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love

For someone’s sake
we are here
Although we can only achieve small things
Even just for 1 second
We still want to stop all the tears in this world
And turn them all into smiles

Keep loving, and keep walking,
We’ve been believing that we will be able to convey these overflowing feelings
Even before we were born, we knew that we would meet
And that we would be searching for our dreams together

[RAP]

The moment when we are able to compose the sparkling sound
We will be able to forget all the sorrow
Melody and harmony
You are always by our side
Giving us courage and hope

Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me
You’ve taught me how to support each other, to watch over each other
And that I’m not lonely

The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever

My music is my life
For you, for you, smile
Because our hearts will link together
My life is wonderful
Forever, forever

Starting from here

Keep loving, and keep walking
We have been believing that we will be able to
convey these overflowing feelings

Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me

The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever

lalala…

Right now, somewhere, someone is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love

----Romanji----
ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
furisou de ireru kara
ano melody and harmony and love

dare ka no tame ni
bokura wa koko de
chiisana koto shika dekinai keredo
ichi byou dake demo sekai juu no
namida tomete
egao ni natte kureru no nara

aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
umareru mae kara
bokura wa deatte
yume wo sagashite ta
sonna ki ga suru yo

[RAP]

kirameku oto ni
susumere ru toki
kanashisugite
wasurete irareta
melody and harmony
itsumo soba ni ite
boku ni yuuki to kibou wo kureta ne

kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono
sasae aeru koto
mitsume aetu koto
hitori janai koto
oshiete kureta yo

kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo

my music is my life
for you, for you, smile
?? kimochi ? garu kara
My life is wonderful
forever, forever

kono basho kara

aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite

kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono

kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo

lalala…

ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
furisou de ireru kara
ano melody and harmony and love

---Kanji----
今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろうから
Like a melody and harmony in love

誰かの為に
僕らはここで
小さな事しかできないけれど
1秒だけでも世界中の涙止めて
笑顔になってくれるのなら

愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
生まれる前から
僕らは出会って
夢を探していた
そんな気がするよ

[RAP]

きらめく音に
綴られる時
悲しすぎて
忘れていられた
melody and harmony
いつもそばにいて
僕に勇気と希望をくれたね

君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の?り物
支え合える事
見つめ合える事
1人じゃないと
教えてくれたよ

重ね合う愛を
melodyに乗せて
伝えてゆきたい
いつもいつまでも

My music is my life
For you, for you, smile
?い気?がるから
My life is wonderful
Forever, forever

この場所から

愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の?り物
重ね合う愛を
melodyに乗せて

伝えてゆきたい
いつもいつまでも

lalala…

今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろうから
Like a melody and harmony in love

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngay lúc này, ở đâu đây, có ai đó đang đau đớn, hoàn toàn cô đơn.
Họ đã trải qua một đêm không ngủ.
Cho đến khi ánh dương bừng sáng trong trái tim họ
Nào, hãy sát cánh bên nhau, như thế chúng ta có thể có một đêm ngon giấc
Giống như giai điệu và bản hoà âm trong tình yêu vậy.

Dành cho những ai đang có mục đích để theo đuổi
Chúng tôi đang ở đây
Mặc dù chúng ta chỉ có thể đạt được những điều nhỏ nhoi
Dù chỉ trong một giây thôi
Chúng ta vẫn muốn ngăn những dòng lệ rơi trên khắp thế giới này
Và biến chúng thành những nụ cười

Hãy cứ yêu đi, hãy cứ đi đi
Chúng ta vẫn luôn tin rằng chúng ta được quyền trao cho nhau những phút giây ngập tràn cảm xúc mà
Từ trước khi sinh ra, chúng ta đã biết rằng chúng ta sẽ gặp nhau
Và rằng chúng ta sẽ tìm kiếm những giấc mơ của chúng ta cùng nhau.

[RAP]

Khoảnh khắc khi chúng ta có thể sáng tác những giai điệu lấp lánh.
Chúng ta sẽ được quyền quên đi tất cả những nỗi đau
Giai điệu và bản hoà âm
Bạn sẽ luôn luôn bên tôi
Hãy trao cho chúng tôi lòng can đảm và những niềm hi vọng

Cảm ơn bạn,
Tôi sẽ mãi mãi cảm ơn bạn
Những cảm xúc rạng rỡ mà bạn đã tặng cho tôi
Bạn đã dạy tôi cách để giúp đỡ và chăm sóc cho nhau
Và giờ đây, tôi không còn cô đơn nữa

Tình yêu, thứ mà từng khiến tôi đau đớn, giờ đang cất lên một giai điệu
Tôi muốn trao nó cho bạn
Mãi mãi, mãi mãi

Âm nhạc là cả cuộc sống của tôi
Cho bạn, cho bạn, hãy cười lên nào
Bởi vì con tim chúng ta sẽ kết nối với nhau
Cuộc sống của tôi thật tuyệt diệu
Mãi mãi, mãi mãi

Hãy bắt đầu từ đây

Hãy cứ yêu đi, hãy cứ đi đi
Chúng ta vẫn luôn tin rằng chúng ta được quyền trao cho nhau những phút giây ngập tràn cảm xúc mà

Cảm ơn bạn,
Tôi sẽ mãi mãi cảm ơn bạn
Những cảm xúc rạng rỡ mà bạn đã tặng cho tôi

Âm nhạc là cả cuộc sống của tôi
Cho bạn, cho bạn, hãy cười lên nào
Bởi vì con tim chúng ta sẽ kết nối với nhau
Cuộc sống của tôi thật tuyệt diệu
Mãi mãi, mãi mãi

la la la...

Ngay lúc này, ở đâu đây, có ai đó đang đau đớn, hoàn toàn cô đơn.
Họ đã trải qua một đêm không ngủ.
Cho đến khi ánh dương bừng sáng trong trái tim họ
Nào, hãy sát cánh bên nhau, như thế chúng ta có thể có một đêm ngon giấc
Giống như giai điệu và bản hoà âm trong tình yêu vậy.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Yansu 08-05-2011
sao ko có đoạn rap vậy bạn?
...
titan_nhoctan 20-01-2010
nghe giai điệu như muốn "bay" thật...thích màu trắng chủ đạo trong MV đó ghê,nhìn 2ka ấy giống như thiên thần vậy. chúc 2ka nhiều sức khỏe và thành công...
...
vyjj 22-12-2009
hay wa' ta !!!!!!! jae & chun that tuyet zoi
...
ga`_kute 24-10-2009
bài này vừa hay. clip vừa đẹp nữa chứ ! yêu jeajoong lắm :X
...
conan_shinichi 13-09-2009
Thay link MV bài này B-) Video 1 màu trắng xoá. Nhìn thích thế >:)
...
conan_shinichi 11-09-2009
>:) Nghe xong mà muốn mua 1 con búp bê Hello Kitty quá =))

Xem hết các bình luận