LỜI BÀI HÁT

==== Kanji ====

눈이 부시도록 투명한 아침 싱그러운 햇살속에
잠든 너의 숨결위로 묻어나는 행복
별이 되어 바람이 되어 추억에 잠기면
어느새 잠에서 깨어 날 부르며 웃는 너

baby never say good bye
단 한사람 너만 있어주면 돼
이세상 무엇도 널 대신 할 순 없어

baby don't you never cry
아름다워 니가 있는 이세상
사랑하기에 나는 행복하니까

내몸가득 배인 너의 향기와 입술가득 고인 미소
여기 이 모든 행복이 정말 내것인지
사라질까 잃어버릴까 두려운 마음에
살며시 너를 안고서 저 하늘에 기도해

baby never say good bye
단 한사람 너만 있어주면돼
이세상 무엇도 널 대신할 순 없어

baby don't you never cry
아름다워 니가 있는 이세상
사랑하기에 나는 행복하니까

구름 속의 연인들처럼 늘 함께있어도
이렇게 안고 있어도 더 그리워 지는 너

baby never say good bye
단 한사람 너만 있어 주면 돼
이세상 무엇도 널 대신 할 순 없어

baby don't you never cry
아름다워 니가 있는 이세상
사랑하기에 나는 행복하니까
영원히 지금 이대로 워 라
너만을 사랑하겠어 워

==== Romanji ====

Nuni bushidorog tumyonghan achim shingguroun hessalsoge
jamdun noui sumgyolwiro mudonanun hengbog
byori doeo barami doeo chuoge jamgimyon
onuse jameso keo nal burumyo udnun no

Baby never say good bye
dan hansaram noman issojumyondwe
isesang muodo nol deshin hal sun obso

Baby don't you never cry
arumdawo niga inun isesang
saranghagie nanun hengboghanikka

Nemomgadug bein noui hyanggiwa ibsulgadug goin miso
yogi i modun hengbogi jongmal negoshinji
sarajilka irhoborilka duryoun maume
salmyoshi norul angoso jo hanure gidohe

Baby never say good bye
dan hansaram noman issojumyondwe
isesang muodo nol deshin hal sun obso

Baby don't you never cry
arumdawo niga inun isesang
saranghagie nanun hengboghanikka

Guum soge yonindulchorom nul hamkeissodo
irohge ango issodo do guriwo jinun no

Baby never say good bye
dan hansaram noman issojumyondwe
isesang muodo nol deshin hal sun obso

Baby don't you never cry
arumdawo niga inun isesang
saranghagie nanun hengboghanikka

Yongwonhi jigum idero wo ra
nomanul saranghagesso wo

==== Engtrans ====

It’s a beautiful morning.
The sun is shining down on us.
I’m filled with happiness as I see you sleeping by my side.
I find myself wandering among the stars and the wind.
You wake up and whisper my name.

Baby, never say goodbye.
All I need is you.
Nothing is the world can ever replace you.
Baby, don’t you ever cry.
The world is beautiful because of you.
I’m in love. I on cloud nine.
Your sweet scent makes me smile.

Sometimes, I wonder if I deserve to be so happy.
I get scared that everything might disappear.
I hold you close and pray to the heaven above.

Baby, never say goodbye.
All I need is you.
Nothing in the world can replace you.
Baby, don’t you ever cry.
The world is beautiful because of you.
I’m in love. I’m on cloud nine.

We’re like the lovers high up on the clouds.
But, the more I hold you, the more I miss you.
Baby, never say goodbye.
All I need is you.
Baby, don’t you ever cry.
The world is beautiful because of you.
I’m in love. I’m on cloud nine.
I want this feeling to last forever.
You’re the only one I’ll ever love.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đó là một buổi sáng thật đẹp
Mặt trời toả ánh nắng sáng ngời xuống đôi ta
Thật hạnh phúc biết bao khi ngắm em say ngủ bên anh
Anh như kẻ lang thang giữa những vì sao và ngọn gió
Rồi em tỉnh giấc và khẽ gọi tên anh

Baby, chúng ta sẽ ko bao giờ nói lời chia tay
Tất cả những gì anh cần là em
Không gì trên thế giới này có thể thay thế được em
Baby, xin em đừng bao giờ khóc
Thế giới này thật đẹp bởi có em
Anh đang yêu, anh đang ở trên cả chín tầng mây xanh
Hương thơm ngọt ngào của em khiến anh mỉm cười

Đôi khi anh tự hỏi, anh có xứng đáng với hạnh phúc này không?
Anh sợ rằng những điều đó sẽ biến mất
Anh giữ chặt em, khép tay và cầu nguyện với thiên đường trên cao

Baby, chúng ta sẽ không bao giờ nói lời chia tay
Tất cả những gì anh cần là em
Không gì trên thế giới này có thế thay thế được em
Baby, xin em đừng bao giờ khóc
Thế giới này thật đẹp bởi có em
Anh đang yêu, anh đang trên cả chín tầng mây xanh

Chúng ta như những đôi tình nhân đang bay cao trên những tầng mây
Nhưng, anh giữ chặt em hơn, anh nhớ em nhiều hơn

Baby, chúng ta sẽ không bao giờ nói lời chia tay
Tất cả những gì anh cần là em
Không gì trên thế giới này có thể thay thế được em
Baby, xin em đừng bao giờ khóc
Thế giới này thật đẹp bởi có em
Anh đang yêu, anh đang trên cả chín tầng mây xanh
Anh muốn những cảm giác này sẽ là mãi mãi
Em là người duy nhất anh yêu, mãi mãi yêu

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Taboo 30-11-2010
Đôi khi, anh tự hỏi liệu mình có xứng đáng có được niềm hạnh phúc ấy
Anh đã sợ rằng mọi thứ có thể tan biến
Ôm em thật chặt và nguyện cầu tới ơn trên...
...
Alamanda Bud 01-04-2010
Sửa lại dc mỗi tựa bài là sao nhỉ? Bỏ chữ viết tắt cho quen đi!

Xem hết các bình luận